推 yellowfang:噗,我不爭氣地嘴角上揚了... 01/19 22:57
※ 引述《Octavio.bbs@bbs.wretch.cc (元人)》之銘言:
: 古龍小說寫作順序出現新論,感覺真是頭昏腦脹 XD
: 一直以為的那個樣子,其實不是那個樣子,我覺得自己都像是俞佩玉了。
: 有很多事情我們可以裝不知道,讓它過去就算了。
: 要加以承認,要吸收消化,要走荊棘的路途向真相去尋,那都需要很大的勇氣。
: 我真的很佩服這些人物 :)
明明不到百年,考據古龍的小說卻也像真的在考古了……(抖抖笑)該說因為是
古龍嗎?欸,字連改都不必改呢(望遠)道道地地的「考古」。
說起來考古本來就會出現這種狀況吧,顛覆一直以為是正確的東西;歷史課本上
講得頭頭是道,實際上?長大了才知道,很多都是唬嚨人。
--
Transformer:
1. 促使變化的(或人物);改革者
2. 【電】變壓器
我不是改革者,我是變壓器……
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.103.83