看板 GunsNRoses 關於我們 聯絡資訊
Don't Cry聽起來是首悲傷的情歌...(廢話這麼悲情) 也會看一下網路上看了一些歌詞的翻譯,好像是在安慰對 方,叫對方堅強。 但最近聽怎麼覺得這首歌好像是在描寫自己(歌唱者)那種 不理解對方的心聲,內心的怒吼。有點在說對方的不是。 以下是節錄網路的歌詞翻譯...不知道真正的老外聽到這歌詞 是怎樣解讀 I know how you feel inside I've 我知道你的感受 (因為你要甩了我..) I've been there before 我也經歷過 Somethin's changin' inside you 在你心裡有些什麼正在改變 (變心了....) And don't you know 你知道嗎   Don't you cry tonight 今晚別哭......還是難道你今晚不難過嘛.......指責對方 I still love you baby 我仍然愛你..... Don't you cry tonight 難道你不難過嘛...接上句我依然愛著你 (有點你為什麼要放煞我) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.83.126
junlai:這裡的Don't you cry tonight是you don't cry吧.. 09/22 23:13
lovecut:我也覺得是倒裝講法 意思是你別哭 09/23 01:16
YoruArashi:話說我超愛這首歌的,我已經決定告別式上要放這首歌… 09/23 01:54
chenaxia:樓上......冏 09/23 11:52
piolla0823:果然是用你想要的方式道別 09/23 12:30
howie7853:是別哭吧 有勸慰的感覺而不是指責 09/23 15:35
dlink28:現在每天都聽這首因為每天都想哭.......還好有這首歌陪 09/23 22:12
wskrm:這是我古今中外最愛的一首歌>< 11/15 01:07