看板 H-GAME 關於我們 聯絡資訊
嗯,一開始,我只是把這個遊戲當作新年的墊檔遊戲而已。 一眼看過去,並沒有特別吸引我的人物,也沒有特別的遊戲性, 所以,我是把他當睡前看一話的小說在看的。 ....結果,卻變成我想把整個遊戲劇情翻譯出來,而且還自己加上OS。 原因無他,故事實在是有趣,而我又要練習日文翻譯+寫作的情況下, 所產生出來的產物。 遊戲的整體感非常的好,不像溢位社小孩玩大車發揮不了rGUP引擎的強度, 也不像Alicesoft有點被system 4.0搞的綁手綁腳。 目前的翻譯進度是第一章開頭部份而已,之後會慢慢的再增加,只要我寒假還有 空,就會不斷的翻譯出來,要祈禱Wii大神或是懶蟲不要附身。 翻譯之中我自己加了一些遊戲內沒有的字句,這是為了整篇文章的整體感, 還有不至於讓讀者無法想像故事的行進方向。 如果說,看了筆者的拙劣翻譯能讓各位對這個遊戲感到興趣,那就是對筆者最大的 鼓勵了。(當然啦,推文也是。) 那麼,就請各位進入這個維多利亞光輝王朝,小小的戀愛童話─ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.124.169.121