作者kkmanlg (KK)
看板H-GAME
標題[哈拉] 漢化也是有快感的,總之,開坑吧~
時間Thu Nov 7 19:43:33 2013
http://i.imgur.com/we3dLZP.jpg
http://i.imgur.com/ypj7f3t.jpg
http://i.imgur.com/7Kz4yQp.jpg
嘛,先K掉序章、第一章、第二章、第三章、第五章的主線。
不過,每章主線大不了就幾千字,看來內容都是堆在支線劇情啊。
幻2倒是通通堆在主線,最大的一個文本有七萬行...
老賽的情況我不曉得,戰V跟幻2設定就有很多不同....
翻譯起來會有很多問號,咦?設定是這樣嗎???
PS:說過很多次了,老賽的劇情會翻譯,H想都別想~~~~
PS:塞爾提克終於贏了.....感動中...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.115.170.243
推 keepfitboy:K大必推~~ 11/07 20:10
推 Yamiyae:咦?K大會翻老賽 這我還是第一次聽到 H大家都內建翻譯了(喂 11/07 20:37
推 tfoxboy:這是啥遊戲啊 感覺好牛 11/07 22:39
推 Yamiyae:戰女神v 11/07 22:48
推 chrisvzxs:推戰V 11/08 01:12
推 s9611044:戰V的李維到後面感覺有點路人化...可惜。 11/08 16:37
推 ZIQQ001:推 11/12 20:26