看板 HANGUKMAL 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《jvk801 (Yichieh)》之銘言: : 謝謝不是可以說'苦媽思米搭'~也可以說'康撒哈米搭'? : 這兩種哪裡不一樣阿!? : '康撒哈米搭'是一般韓文書上教的, : 第一次聽到'苦媽思米搭'韓劇裡聽到的... : 我確定得只有兩個都是謝謝XDD 雖然哈字的終聲是m 但下個字是ni 不是該發成哈尼答嗎? 位什麼大家都發成哈咪答? -- 紙上得來終覺淺 須知此事要躬行 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.2.118
jvk801:哈的收尾音是b唷^^!變成咪是因為鼻音化,收尾音b+子音n, 06/20 00:54
jvk801:b→m的音,所以變成哈米搭!!這樣解釋不知道你懂嗎? 06/20 00:57
jvk801:我學韓文沒有很久~如有誤請高手補充訂正囉^^! 06/20 00:59
ellesa:我也覺得是因為尾音要收b,又要再發ni音,念快就會變mi 06/20 01:01
poohkoala:我每次看書時還覺得奇怪,那個b的形狀,卻念成m,還以為印 06/20 01:12
poohkoala:錯了,或是印刷字體的關係呢...原來如此啊 06/20 01:13
achou0119:恩一樓說的對 p+n m要發m的音喔 很重要的鼻音化法則 06/20 02:06
leader81:p===>m的音 被後面的n影響而音變 06/21 02:08