看板 HANGUKMAL 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《changwenchi (不要比我強偶費害怕)》之銘言: : └ 己╡○ ┌ 人│ ○ __ 人├ 二 __ : ─ ┐ ─ └├ └ ─ 人┤ ○ ○┤│ 人┤ ┐┤│ ○H 人 : ○ └ ○ 己 ○ ┬ : 己 : 人 ○│ ┌ : ┬ 人人 └├ . : __ : 人 ○ ㄈ : ┴ ┬ ─ : └ └ 原來後面還有一句: http://0rz.tw/d12VE #211 [羅馬] neung-ryeog-eun dang-sin-eul jeong-sang-e seo-ge hae-jul su iss-da. [漢字] 能 力 當 身 頂 上 [譯文] 能力能讓您立於頂峰。 [羅馬] geu-reo-na geu jeong-sang-e gye-sog meo-mu-reu-gi ui-hae-seo-neun [漢字] 頂 上 繼 續 為 [譯文] 但是,要繼續處於頂峰 [羅馬] in-gag-i duis-bad-chim-doi-eo-ya han-da. [漢字] 人 格 [譯文] 必須靠人格。 [羅馬] jon u-deun [譯文] 約翰.伍登 原文: Ability may get you to the top, but it takes character to keep you there. ── John Wooden http://0rz.tw/222VL -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 76.227.118.183
changwenchi:哈哈!太好了!有人幫我補齊了,對了momurugi是什麼意 08/16 13:19
changwenchi:思?還有tuebachitueda是什麼意思?還有oyahada可以翻 08/16 13:20
changwenchi:必須嗎?還是應該?必須還有其他的用法可用嗎?謝謝! 08/16 13:22
cgkm:meo-mu-reu-da 停留 duis-bad-chim-doi-da 作為後盾 08/16 13:57
cgkm:-a/eo-ya ha-da 應該、需要、必須 08/16 14:10
cgkm:「必須」的用法 通常是 <強調詞>...-ya han-da 之類 08/16 14:21
cgkm:強調詞: ggog、ban-deu-si、gi-pil-ko、pil-hi 等等 08/16 14:21
changwenchi:嗯,只是我覺得必須和應該在這句好像有差,所以不知道 08/16 16:48
changwenchi:哪個詞比較好,根據他的英文好像就是必須,那必須有其 08/16 16:51
changwenchi:他韓文的文法可用嗎? 08/16 16:51
cgkm:應該沒有吧 都用 -ya 不然可以換個說法 08/17 02:52
cgkm:不﹍不行 an-﹍-myeon an-doin-da 08/17 03:00
cgkm:是必須的 pil-su-(jeok)[必須(的)]-i-da 08/17 03:07
cgkm: jeog (gi-yeog, 不是 ki-euk) 08/17 03:10