看板 HANGUKMAL 關於我們 聯絡資訊
我來練練英文的...韓文的請各位試試 (一) ~したい(だ、です) ex:夏休みには富士山に登りたいです。 できれば、韓国の世宗大王墓を見学したいです。 (If possible, I want to visit the Tomb of King Sejong in Korea. ) @ko#-ビ堅 談棻@# (I) want to~ I want to climb Fuji mountain during summer vacation. *想要... <註>日文用的是動詞的連用形+たい 英文使用want+動詞原形 (二) ~ば、~~ ex.部屋がしずかでなければ、私は勉強できません。 @ko#-賊@# If~ If it is not quiet in my bedroom, I cannot study. *如果... <註>日文用的是動詞的假定形 英文用的是與現在/過去事實相反的假設 (條件句則不使用相反的假設) (三) ~することができる 動詞え段音 ex.盧桑は美人に愛されることができれば、僕は帥哥といいます。 もし中華チームがオーストラリアチームにかてば、オリンピックに 進出することができる。 (If Chinese team defeat Australian team, they will be able to join the Olympic.) @ko#-ブ 熱 氈棻 喻艙撩擎 嘐檣縑啪 餌嫌ビ罹韓 熱 氈賊 盪朝 韁蘋塭堅 ベ棲棻.@# can~ If Mr.Lu could be loved by a beauty, my name would be "Handsome man". *可以... <註>日文用的是1.動詞原形+ことができる 2.動詞的可能形 英文則使用can+動詞原形 (四) ~するために   ~のために ex.西洋美術を勉強するために、イタリア語を習っています。 好きな人のために、なんでもしてあげてもいいです。 (For the one you like, you can do anything for her/him)   @ko#-ビ晦 嬪ボ憮 -擊/蒂 嬪ボ憮@# In order to~ For~ In order to study Western Art, I'm learning Italian. *為了... <註>日文--1.動詞原形+ために 2.名詞+のために 英文--1.In order to+動詞 2.For (the sake of)+名詞 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.192.171.173
elvies:勉強になりました。(韓文不會說這句= =) 03/11 21:32
rickhsu:你將日文例舉都打出來吧... 03/11 21:34
rickhsu:我們來練習翻例句... 03/11 21:34
rickhsu:可以直翻嗎..@ko#奢睡檜腎歷橫蹂 03/11 21:36
rickhsu:@# 03/11 21:37
elvies:可以用 @ko#"腑"橫蹂.@# 這種寫法嗎 @@" 03/11 21:38
changwenchi:可以吧 常看到啊 03/11 21:39
elvies:不過我韓國朋友說講話不能連在一起‥‥寫最好也分開 @@ 03/11 21:40
rickhsu:@ko#奢睡ヘ檜 腎歷橫蹂@#這樣對嗎? 03/11 21:39
changwenchi:喻艙撩擎 嘐檣擊 餌嫌ビ罹韓 熱 氈賊 盪朝 韁蘋塭堅 03/11 21:41
changwenchi:(舉手)老師我有問題...copy原文不能貼上耶 03/11 21:42
changwenchi:盧桑那句是甚麼意思 03/11 21:43
elvies:也要選擇韓國語系統 按下變換才能複製或貼上(我剛測過) 03/11 21:43
rickhsu:這篇他還沒說話啊? 03/11 21:44
changwenchi:不過看比較老的書 好像是都分開耶 可是唸的話 假如 03/11 21:44
changwenchi:不是 Xkang造的那句... 說話快的話...硬要分開...會 03/11 21:45
changwenchi:不會有點勉強 03/11 21:45
elvies:嗯 他是說他們都是分開寫的 唸無妨(剛會錯意思) = = 03/11 21:46
elvies:不過我覺得寫在一起明明也可以 XD 03/11 21:47
leader81:如果盧xx喜歡美人的話 那我就是帥哥 03/11 21:49
leader81:居然拿我做例句 囧... 03/11 21:49
leader81:@ko#罹葷寞ピ縑 ャ雖骯縑 螢塭陛堅 談橫蹂.@# 03/11 21:50
changwenchi:(佳句筆記) 03/11 21:52
leader81:如果盧XX可以愛上美人的話 那我就是帥哥(美男子) 剛翻錯 03/11 21:53
Xkang:我是想說"如果盧桑可以被美人喜歡的話..."韓文這樣寫不對嗎 03/11 21:53
leader81:@ko#寞擎 褻辨ビ雖 彊戲賊 奢睡ブ 熱 橈橫蹂.@# 03/11 21:55
Xkang:盧桑你上面那句房間的是看日文的還是英文的意思去寫韓文的阿 03/11 21:56
changwenchi:上面那句我看得懂 房裡不安靜的話就不能讀書了 對吧 03/11 21:56
elvies:@ko# 氈(戲)賊.....蜃嬴蹂??@# 03/11 21:57
changwenchi:為什麼不用 房 @ko# 寰縑 @# 03/11 21:57
leader81:坦白說是看英文...因為日文我只有第一句有真正看懂 03/11 21:58
Xkang:恩恩 看來我日文的例句還是得補充一下英文註釋讓大家翻韓文 03/11 21:59
Xkang:盧桑 所以才趕快背句型啊 我挑的這幾個英日韓我都很熟~ 03/11 22:00
Xkang:以後我挑句型都會從我韓文比較熟得先挑囉XDD 03/11 22:00
leader81:那麼 就不可以用受格...應該用@ko#嘐檣縑啪@# 03/11 21:59
Xkang:"如果盧桑可以被美人愛上的話..." 我的韓文對嗎?? 03/11 22:01
Xkang:那沒錯跟我想的一樣 日文也是這樣 我改一下喔 03/11 22:02
Xkang:盧桑:那本文形書寫說@ko#-ビ罹雖棻@#是被動式沒錯吧? 03/11 22:11
Xkang:字典查不到這個文型耶?? 03/11 22:12
leader81:可是那個愛字 好像我去查網路 不太用被動... 03/11 22:13
leader81:你寫的那樣 反而比較用再說 越來越愛... 03/11 22:14
leader81:所以不是每個詞都適合用被動 03/11 22:14
Xkang:盧桑的反應真快 例句只差西洋美術那題啦 大家衝吧 03/11 22:15
Xkang:大家也可以以這四個文型來自己造句阿~加油~~~~~ 03/11 22:16
leader81:@ko#濰熱濠(彌嘐塭)朝 擎撲(檜爾艙)縑啪 餌嫌ボ憮朝@# 03/11 22:18
leader81:從上面你就可以看出 即使是講某人被某女子愛上 03/11 22:20
leader81:愛還是不寫你用的@ko#-ビ罹雖棻@# 03/11 22:21
leader81:而是直接用一般主動詞寫...這種東西你問韓國人 她也會說 03/11 22:21
leader81:這就是這樣了 沒什麼道理 呵 習慣的問題 03/11 22:22
Xkang:又學到了~日文還是有用被動 果然還是有相異點!! 03/11 22:22
Xkang:最後一題的日文意思是"為了學習西洋美術,我在學義大利文" 03/11 22:28
elvies:這篇真是工程浩大‥‥辛苦了!! 03/11 23:29
Xkang:@ko#謠嬴ビ朝餌塋蒂 嬪ボ憮,@#後面得不太會 (最後一句) 03/11 23:34
Xkang:@ko#~~撮謙渠諾賅蒂掘唳ビ堅 談棻.@# 前面的要請教一下XDDD 03/11 23:45
※ 編輯: Xkang 來自: 210.192.171.173 (03/11 23:48)
changwenchi:leader你說韓國人說被愛上會怎說? 03/12 10:42
leader81:我上面已經有回答了 看推文吧 03/12 13:00