看板 HANGUKMAL 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《rickhsu (TINNMINN/RBSAUD)》之銘言: : 1. : 小林(こばやし)が竹内(たけうち)のお姉(ねえ)さんだなんて! : 前(まえ[1])から二人(ふたり[3])とは仲(なか[1])のいい友(とも) : たちだったのに、知らなかった。 : @ko#囀夥撿衛 噢陛 顫馨辦纂 噢曖 樹棲塭棲! : 瞪睡攪 舒 餌塋檜塢 謠擎耀掘 餌檜 檣纔,路嫉橫蹂.@# : 2. : 信(しん)じられないなあ!わたしがT大学(だいがく)に入学(にゅうがく) : できたなんて。 : @ko#圖橫韓 熱 橈掘釭!營陛 T 渠ピ掖縑 殮ピブ 熱 氈歷棻棲!@# : 3. : 子(こ)どもの遊(あそ)び相手(あいて[3])もロボット([2])がやって : くれるなんて! : @ko#嬴檜曖 啾檜 鼻渠紫 煎爾⑷陛 ボ 輿棻棲!@# : → rickhsu:翻的很奇怪..leader81幫我看一下吧... 03/12 20:46 : 推 changwenchi:1.@ko#路塭@# 03/12 21:23 : ※ 編輯: rickhsu 來自: 59.105.201.25 (03/12 21:29) : ※ 編輯: rickhsu 來自: 59.105.201.25 (03/12 21:42) : → rickhsu:1.小林是竹內的姐姐啊(大驚) 03/12 22:15 : 推 leader81:第一句我還可以解 後面的我不知道日文是什麼...@@ 03/12 22:18 : → rickhsu:1.後面是之前以為兩人是好友,不知道 03/12 22:24 : → rickhsu:2.不敢相信!我能進t大了(驚) 03/12 22:28 : → rickhsu:3.小孩的遊玩對象(玩伴?)(竟)也弄了機器人來(給我)!(驚) 03/12 22:29 : → rickhsu:3.的韓文我覺得我應該翻錯了.韓文那樣翻有做個什麼 03/12 22:35 : → rickhsu:東西給過來的意思嗎? 03/12 22:37 : ※ 編輯: rickhsu 來自: 59.105.201.25 (03/12 22:41) : ※ 編輯: rickhsu 來自: 59.105.201.25 (03/12 22:42) : ※ 編輯: rickhsu 來自: 59.105.201.25 (03/12 2 @ko#囀夥撿衛噢陛 棻馨辦纂噢曖 樹棲塭棲! 瞪睡攪 舒 餌塋擎 謠擎 耀掘 餌檜檣 還 憲懊朝等 路嫉蝗棲棻. 圖擊 熱 橈掘釭!薯陛 T 渠ピ掖縑 殮ピブ 熱 氈歷棻棲! 嬴檜曖 啾檜 鼻渠紫 煎爾⑷蒂 ボ 輿棻棲!@# -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.34.12
leader81:我覺得還是翻的怪怪的...特別是第三句...= = 03/12 22:50
elvies:感覺很難 (筆記ing) 03/12 22:51
rickhsu:我翻的第二句韓文你翻中文的話會變成什麼? 03/12 22:52
rickhsu:有沒有文法錯誤? 03/12 22:53
rickhsu:我是指不能相信...跟不敢相信...翻的韓文會不一樣嗎? 03/12 22:54
leader81:我從以前開始 就以為這兩人是朋友關係然而我一直都不知道 03/12 22:54
leader81:翻主動就可以了吧... 03/12 22:55
leader81:我那句就是 "沒辦法相信""不可置信" 03/12 22:55
rickhsu:因為那個"我以為"是我補辭上去的 03/12 22:57
rickhsu:日文只有 兩人(命題定義)好友(過去)(逆接) 是沒說我內為 03/12 22:58
rickhsu:另外我翻的三句有沒有文法錯誤?? 03/12 23:04
leader81:da ni la ni的語尾接的對不對我還要去查 03/12 23:14
leader81:文法上錯誤有 我已經幫你修改了些 03/12 23:14
leader81:你說 日文沒有"我以為"....那要怎麼翻呢 03/12 23:15
rickhsu:那是中文才要...前一句說很驚訝當然是你以為 03/12 23:15
rickhsu:應該說表現在好友 是(過去完了) 03/12 23:18
leader81:所以我韓文就自動加了"以為" 要不然韓文那句也會怪怪的 03/12 23:18
leader81:因為事實上 兩個人不是朋友關係麻...如果沒加in tsul... 03/12 23:19
leader81:就會變成說 從前兩人是好友 然而我不知道... 03/12 23:20
leader81:更正 是從以前開始兩人是朋友關係 然而我不知道 03/12 23:20
leader81:如果沒加我後面加的語尾 就會讓人搞不清到底是姊妹 還是 03/12 23:21
leader81:一般朋友的關係 03/12 23:21
rickhsu:@ko#湍@# 03/12 23:24
rickhsu:用上面這個表示過去的認知哩? 03/12 23:24
rickhsu:我改在我原post那樣哩? 03/12 23:25
leader81:回憶過去的冠型詞吧 03/12 23:26
leader81:不對拉 就是要有@ko#檣 還 憲懊朝等@#才可以 這是"以為" 03/12 23:27
leader81:不然你就變成"從以前開始兩人是朋友關係 然而我不知道" 03/12 23:28
rickhsu:喔... 03/12 23:32