推 Xkang:第一個同日文野球 第二個從英文homerun來的 第三個是漢字詞 03/13 00:03
→ Xkang:你可以用維基試試 看韓文網頁 03/13 00:04
→ littlePIXY:就是我再看韓國的體育新聞 都找不到關鍵字 03/13 00:05
→ littlePIXY:我知道棒球了 那三振跟全壘打qq...拜求 03/13 00:09
推 Xkang:@ko#撿掘 楛 鳴霞@# 03/13 00:07
推 elvies:Xkang大大已經key出來了 Home Run(外來語) 和 三振(漢字) 03/13 00:12
→ elvies:可以自己試著拼音看看 ^^ 03/13 00:12
→ littlePIXY:我看到都是亂碼@_@ (我試用kkman= =?) 03/13 00:13
→ littlePIXY:我再努力爬新聞看看 03/13 00:14
推 Xkang:hom-leon sam-jin(自個兒用韓文輸入吧) 03/13 00:13
→ elvies:置底文的pcman測試版就是用來看韓文的‥可以安裝 ^^ 03/13 00:20
→ littlePIXY:OKOK 太感謝了 哈 我找到了^ ^ 03/13 00:26
推 Xkang:韓文的詞彙果然大多來自中日英...尤其是外來語部分,母音 03/13 00:45
→ Xkang:和子音幾乎可以和英文的拼字相對應~~ 03/13 00:46
推 leader81:去下載albyu提供的pcman測試板吧 就可以看到韓文和輸入 03/13 00:57