作者rickhsu (TINNMINN/RBSAUD)
看板HANGUKMAL
標題Re: [解讀] 兩個文法的比較
時間Fri Aug 22 19:43:53 2008
※ 引述《bloodychris (大兔子 我愛你)》之銘言:
: 想請問@ko#-(戲)楝@# 和 @ko#-(戲)溥堅@#
: 這兩個文法的差異到底在哪裡呢?
: 原本我一直以為兩個是一樣的用法
: 表達'目的'的意思
: 直到前陣子看到韓檢某一題的題目
: 才開始懷疑是不是自己一開始就理解錯誤了
: 將兩文章連接起來
: 題目;@ko#檣餌蒂 ャ蝗棲棻. 賅濠蒂 慇歷蝗棲棻.
: 選項1.@ko#檣餌蒂 ビ楝 賅濠蒂 慇歷蝗棲棻.@#
: 選項2.@ko#檣餌蒂 ビ溥堅 賅濠蒂 慇歷蝗棲棻.@#
: 答案為2
: 但我不知道為什麼1是錯的@@
: 麻煩知道的人幫我解答一下吧~謝謝
@ko#
'-戲溥堅 '諦 '-戲楝'朝 跡瞳檜釭 曖紫蒂 釭顫魚棻朝 薄縑憮 綠蝌ビ雖虜 擒除 曖
離檜陛 氈棻. 羅簞, '-戲溥堅'朝 憲奩瞳檣 翕餌曖 曖紫諦 跡瞳擊 釭顫頂雖虜
'-戲楝'朝 輿煎 檜翕縑 婦フ 翕餌曖 犒瞳擊 釭顫魚棻.斜楚憮 嬴楚 1-4縑憮 爾朝
夥諦 偽檜 '-戲楝'朝 '陛棻,螃棻,棻棲棻' 蛔曖 翕餌諦虜 噙檜堅,'-戲溥堅'朝
賅萇 翕餌諦 ヘ眷 噩 熱 氈棻.萃簞,嬴楚 5-8縑憮 爾朝 夥諦 偽檜'-戲溥堅'朝
貲滄檜釭 掏嶸煎 部釭朝 僥濠縑 噙橾 熱 橈雖葆 '-戲楝'縑朝 斜楛 薯擒檜 橈棻.
@#
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.201.25
→ rickhsu:也就是翻中文的話...我要"去(必須是移動性動詞)買" 08/22 19:46
推 bloodychris:謝謝 我了解了~ 08/23 17:36
→ rickhsu:@ko#檜薯 濠楝 陞溥堅 ボ蹂@# 08/26 23:32