看板 HANGUKMAL 關於我們 聯絡資訊
rickhsu:那見母溪母曉母???....我只知道慈母耶....04/17 00:32
本篇又是不負責之聲韻學粗淺說明手冊 XD 上次我們學到了反切,它是在注音符號還沒發明前最廣為使用的漢字標音方法 現在再回到字典的問題,你是怎麼查字典的呢? 如果你看到一個漢字,不知道怎麼唸,你應該會從部首、筆畫之類的索引開始查起 那如果你知道音怎麼唸,但是不知道怎麼寫要如何查呢? 相信台灣大多數人應該是查注音符號索引吧 索引都按ㄅㄆㄇㄈ順序排列,很容易就可以查到發音所對應到的漢字了 好,但是古代並沒有注音符號啊!? 這時你可能會想到反切,對不? 嗯嗯,那我用反切上字拿來當作像注音符號那樣的索引行嗎? 不過這似乎有個問題,比方說吧,以現代北京話為例 「東」這個字我可以寫成「德工切」,也可以寫成「大空切」「篤中切」之類的 那麼,ㄉ這個聲母,到底是要取「德」當索引,還是「大、篤、定…」等字當索引呢? (當然真正韻書裡面的反切上下字並非隨便亂選的,有其潛在的規則 有個東西叫作繫聯法,就是專門用來分析反切上下字的方法) 難道古人沒有想到這個問題嗎?莫非古人沒有這種查字的索引? 這時候我們又要回到梵文了,梵文曾經使用過很多不同的字體來書寫 影響比較大的是一種叫作「悉曇」(Siddham) 體的字母 梵文字母是一種「母音附標文字」,意思就是它的字母只有子音字母 而子音字母固定帶一個預設的母音 a ,如果要表示其它的母音,例如 i 或 e 等 就要在子音字母的前後加上不同的符號來表示 (這種母音符號在梵語叫摩多) 以這樣的字母特性,讓中土的聲韻學家們有了另一個新的啟發 梵文是用子音字母來排序的,那麼,漢字是不是也能用子音字母來排序呢? 因此,一種叫作「韻圖」的書籍出現了 韻圖長什麼樣子呢? 看過日文假名「五十音」嗎,五十音表就是依韻圖的原理設計的 五十音表的縱行稱作「行」,用來表示聲母 例如 ka 行表示那一縱行的假名聲母都是 k,而 sa 行則表示該縱行的聲母都是 s 五十音表的橫列稱作「段」,用來表示韻母 例如 a 段表示該一橫列的假名韻母都是 a,而 e 段則表示該橫列的韻母都是 e 透過這樣子的矩陣排列,我們就很方便地能夠確定每一個假名的發音了 漢字的韻圖也是一樣的,縱行表示聲母,橫列表示韻母,不過當然比五十音複雜多了 透過行和列的組合,我們就一樣能很快地檢索出漢字的發音 五十音的「行」都是取該行的最上面的假名當作行名 那漢字韻圖的聲母的行名是什麼呢? 終於要講到今天的重點了 XD 這就是鼎鼎大名的「三十六字母」! 在中古後期 (宋代) 的語音裡面,聲母透過分析共有三十六個 我們把這三十六個聲母,分別用三十六個漢字來代表,這三十六個漢字就是所謂的字母 例如:聲母 p 就用「幫」字代表,聲母 t 就用「端」字代表,聲母 s 用「心」字代表 我們說「幫母字」,意思就是指發音的聲母是 p 的漢字,如「拜、背、奔」等 見母代表聲母 k,溪母代表聲母 kh,曉母則代表聲母 h,現在了解了吧 你用台語讀看看「見、溪、曉」三個字的聲母分別是什麼就知道囉 (這裡請不要用北京話來讀,這三個字在北京話完全對不上,而台語比較接近中古音) 三十六個字母實際上是有順序的,發聲方法相近的會放在一起 除非你是考試要考,不然順序你現在可以不用管沒關係 專門研究韻圖的學問,叫作「等韻學」,是聲韻學的一個重要分支 韻圖還能夠告訴我們很多事情,不過我們今天先講到這裡就好了 嗯,整篇文章跟韓語完全無關 XD 那我來和韓語扯上一點邊好了 世宗大王當年創製韓文時,有一部分可說是受到韻圖及三十六字母的影響 世宗大王當年的創製的韓文字母是比現在多了好多個 上星期板聚中有人提到韓語中沒有 f 和 v 聲母的問題 其實韓文在設計上是有唇齒音的字母的,因為漢語有這種音位的對立 想知道三十六字母與韓文字母的對應嗎? http://cobra.ee.ntu.edu.tw/~mainlander/hangukmal/eonmun36.pdf 其實這是從中文維基百科抄來的,不過一般人不見得會有安裝古韓文字型 可能會看不到古韓文字母,所以我把字型內嵌在 PDF 檔案內方便大家觀看 其實聲韻學沒有一般人想像的那麼枯燥可怕啦 什麼見母、曉母的賣弄玄虛,其實說穿了就是 k 和 h 嘛 如果搭配西方的音韻學和歷史語言學的概念來理解,聲韻學是一門很有趣的學科喔 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.83.245 ※ 編輯: albyu 來自: 118.166.83.245 (04/18 01:58)
CafeMilk:推 解釋的深入淺出 又 版大你有上過聲韻學的課嗎?? 04/18 02:12
CafeMilk:我有自己看過書 可是覺得很枯燥耶XD 也想問前面是哪個 04/18 02:13
CafeMilk:院士講的有趣~~ 04/18 02:13
elvies:古韓文怎麼裝? 04/18 02:18
albyu:我只有在學校修過語言所的 Phonology 而已 XD 04/18 02:28
albyu:至於漢語聲韻學都是自己看些雜書亂學而來的...純粹好玩而已 04/18 02:30
albyu:中文系的聲韻學實際上在語言學上屬於漢語歷史語言學 04/18 02:34
albyu:因此我覺得如果有基本的語音學和音韻學的基礎再去學的話 04/18 02:35
albyu:比較能夠掌握聲韻學的脈絡所在,才不會一開始被那些名詞搞得 04/18 02:36
albyu:頭昏腦脹,加上古人用的名詞又隱晦難明,久了很容易感到枯燥 04/18 02:37
albyu:至於古韓文字型,我是裝「華康中黑體-UN」,它有包含古韓文 04/18 02:40
albyu:字母編碼的範圍,不過這是版權物,所以請自行尋找囉 04/18 02:40
yeweisnine:板大是活動字典加圖書館壓^^ 04/18 03:38
yeweisnine:這還只是板大會的一小部分,大家可以多挖一點:P 04/18 03:38
CafeMilk:我也有自己亂看過語言學 不過好像也是覺得不太有趣便沒有 04/18 08:08
CafeMilk:深究 所以才想這方面是不是有好老師引領會比較有趣 04/18 08:09
CafeMilk:真是佩服版大呀 自學能歷史文學語言都如此廣博! 我平常對 04/18 08:10
CafeMilk:中文/文史的東西也有點興趣 也修過一些中文系的課(不過都 04/18 08:11
CafeMilk:只有修幾門自己有興趣的就是)但對聲韻學這方面始終覺得 04/18 08:12
CafeMilk:枯燥所以涉略甚少 看到這幾篇討論又燃起我想去了解的心了 04/18 08:13
CafeMilk:看韓語版還真是增廣見聞長見識呀XD 04/18 08:14
CafeMilk:可惜現在不在學校了 想去聽聽課也不知道什麼時候有機會 04/18 08:18
CafeMilk:啊對了趁亂打廣告 有空也可以來中文版跟詩經版逛逛 雖然 04/18 09:03
CafeMilk:很慚愧那邊我實在經營的不好 討論遠不如韓語版熱絡 不過 04/18 09:04
CafeMilk:參加了版聚之後也讓我想把那裡整頓整頓了 或許版大這幾篇 04/18 09:05
CafeMilk:文章 或是以後有什麼高見也可以跟中文版分享一下 04/18 09:05
sdfg246810:中文真是奧妙....咖牛...身兼數版啊....呵..板大真厲害 04/18 09:20
CafeMilk:咖牛...囧 被這樣叫好怪@@ 朋友都叫我牛奶啦~ 可是除了 04/18 09:35
CafeMilk:自助旅行版外我都沒什麼在管(學生時代熱血開的 詩經版則 04/18 09:36
CafeMilk:是原本版主完全都沒在管 後來又消失 我才接的)本來想說 04/18 09:37
CafeMilk:學術的版除非熱門語言 不然冷清好像理所當然 看到韓語版 04/18 09:37
CafeMilk:竟然還有版聚 大家討論熱絡 真是又讓我學到很多 04/18 09:37
leader81:剛剛那位仁兄告訴我答案了 是龔煌城 蠻有名的學者 04/18 10:55
leader81:他有本研究漢藏語和一本西夏文的書 我都有買 很不錯 04/18 10:56
leader81:詩經的方面 你可以探討詩經擬音 王力 鄭張尚芳 余迺永 04/18 11:02
leader81:高本漢 李芳桂 金理新 都有對詩經的音系做過模擬的發音 04/18 11:03
leader81:中文版和詩經版我也常去 不過很少看到類似的文 04/18 11:03
leader81:好的老師帶真的有差... 因為我也去旁聽過聲韻學的課 04/18 11:07
leader81:韓國史 版大上的也遠比我們文大的某教授好 哈 04/18 11:07
leader81:未來我教我小孩國文和英文 就像用文字聲韻 還有字根來源 04/18 11:08
leader81:英文怎麼從印歐 希臘 拉丁變來的來教 04/18 11:09
leader81:就想用 剛打太快 打錯了 04/18 11:09
leader81:之前我還曾想說有人成立聲韻學版 族譜學版就好 呵呵 04/18 11:12
CafeMilk:太感謝了!! 我會去看看的~~ 04/18 11:14
leader81:阿對了...其他潛水的也不要看到這些就驚嚇到了 可以聊些 04/18 11:14
CafeMilk:哈 Chinese版歡迎你 這些也是中文版業務範圍呀 04/18 11:15
leader81:韓樂 韓劇 怎麼去韓國玩 去韓國追星的東西 04/18 11:15
leader81:下次版聚我會講那些去韓國的經驗 不然大家都不來了 囧 04/18 11:15
CafeMilk:對不起~~~><~~~ 好像聊太多題外話了....那那那 其實我還 04/18 11:16
leader81:還有 趙元任也是我的偶像 他對語言學 音樂 天文物理都很 04/18 11:17
leader81:強 我希望自己也可以像他那樣懂很多 04/18 11:17
CafeMilk:看過幾集"嫂嫂19歲"跟"宮"(雖然都只看過一兩集) 裡面 04/18 11:17
CafeMilk:鄭多彬好可愛~~可是她後來自殺身亡了/____\ 04/18 11:18
CafeMilk:對~~趙元任真的很強 很羨慕這種科學人文都精通的人喔 04/18 11:19
leader81:沒關係拉 咖牛不要太在意 呵 04/18 11:19
leader81:我只是怕別人覺得我都在講這些 覺得我太嚴肅 04/18 11:19
CafeMilk:不要這樣叫我T____T 04/18 11:19
leader81:李恩珠自殺也很可惜 太極旗演的不錯的說 囧 04/18 11:20
CafeMilk:我一直蠻想看太極旗的耶 04/18 11:20
leader81:王力是趙的學生 也說羨慕老師 因為他物理和外語不太行 04/18 11:21
leader81:我有買阿 如果有人想看 我下次可以放 呵呵 04/18 11:21
albyu:樓上leader講到痛處了,這就是我不大敢寫太多這類文章之因XD 04/18 11:51
albyu:原來有詩經板啊!想起高中讀詩經的日子,感覺年紀真的大了XD 04/18 12:02
albyu:老使我怨啊 XD 04/18 12:02
CafeMilk:那個版之前很雜亂 舊版主又都沒在管 後來版主出缺我才接 04/18 12:08
CafeMilk:但說來慚愧我也到今天才把版面整理乾淨 現在板上文章超少 04/18 12:08
CafeMilk:還需要大家灌溉 其實很多學問之深厚是值得開個版討論 04/18 12:09
CafeMilk:只可惜就是BBS上的討論人口還是太少吧 唉 04/18 12:09
albyu:沒錯,需要大家共同一起努力吧!學問之海浩瀚廣博啊~~~ 04/18 12:20
leader81:好個學問之海浩瀚廣博 話說國際音標好多都好像 分不清 囧 04/18 12:27
yeweisnine:不過,比起書上的說明,我有時候都覺得板大說明很容易 04/18 13:39
yeweisnine:讓找不到方向的人瞬間找到方向。至少關於韻圖部分,我 04/18 13:40
yeweisnine:翻閱過,可是我還是因為找到另一本簡單說明的書之後才 04/18 13:42
yeweisnine:敢確認我知道。這樣說好了,有人天生就是老師:) 04/18 13:43
yeweisnine:還有,板大阿,韓國姐姐們都對你越來越好奇嚕^_< 04/18 13:46
yeweisnine:另外,詩經版我之前有去過,不過都是潛水:p 04/18 13:52
yeweisnine:可是中文版對我來說有時候跟課本一樣困難 囧" 04/18 13:53
leader81:我也覺得版大是天生的老師性格 只要再外向點就更好 哈 04/18 18:54
leader81:y大說的那本書是哪一本? 我家也有關於韻圖的書 不過很難 04/18 18:55
yeweisnine:版大真的是天生的老師^Q^ 另外,我是翻我們學校圖書館 04/18 19:38
yeweisnine:裡面寫給韓國中文系看的簡易教材,會翻這部分是因為跟 04/18 19:39
yeweisnine:韓國姊姊在研究韓國小朋友學中文的語音部分,然後不小 04/18 19:40
yeweisnine:心翻到一本'中國語音韻學'一書,裡面大部分都是天書 哈 04/18 19:41
leader81:我上網有找到你說的那本中國語音韻學 裡面有教韻書的原理 04/18 19:59
leader81:那本寫的會很難嗎? 可惜我在台灣都逛不到韓文書= = 04/18 19:59
yeweisnine:對你而言可能不難,對我是天書Q__Q 04/18 20:00
yeweisnine:你需要的話我可以幫你帶這本回去:p 04/18 20:01
leader81:韓國小朋友為何要學中文呢? 這麼早就要學第二外語? 04/18 20:01
leader81:呵 謝謝喔 不過我對版大買回台灣的那兩本文法書很感興趣 04/18 20:02
leader81:你是看那本中國語音韻學 所以學會韻圖的嗎? 04/18 20:02
leader81:對我來說也難 因為上古和中古漢語的發音很多要用到國際 04/18 20:02
leader81:音標 然而國際音標我很多還不太會發音...@@ 04/18 20:03
yeweisnine:有幼兒漢語的教材阿 囧" 文法書嗎?你們要合購的話,我 04/18 20:05
yeweisnine:可以一起用EMS寄過去,要不然我這趟回去能帶的書很有限 04/18 20:05
yeweisnine::p 另外,我是翻到那本書之前才知道有這些東西, 04/18 20:07
yeweisnine:打錯了,是翻到之"後"才知道, 04/18 20:07
yeweisnine:所以也是近一年來的事情,只有大略看過教材講義,即該 04/18 20:10
yeweisnine:書的前身~上課講義一類的:p 04/18 20:10
leader81:你覺得寫的好不好? 呵呵 用韓文學日文和聲韻都不錯 04/18 20:11
leader81:如果台灣有韓文書店 最想買的就是那兩本文法書 04/18 20:11
leader81:然後就是關於漢語 韓語聲韻 韓語方言 漢語方言介紹的書 04/18 20:12
leader81:以及用韓文學日文的教材 有人開這樣的書店我會去多逛的 04/18 20:12
yeweisnine:我的程度沒辦法評斷該本書寫得好不好,只能說那本書讓 04/18 20:12
yeweisnine:我開始有興趣罷了^^ 04/18 20:13
yeweisnine:如果你好奇的話,我這趟回去可以帶回去給你看,不過你 04/18 20:14
yeweisnine:可能要配合我的時間orz 04/18 20:14
leader81:沒關係 我週末都可以外出 七月底之後就自由了 04/18 20:15
yeweisnine:週末的話,就是5/2或5/3,如果你可以出沒在公館一帶, 04/18 20:18
yeweisnine:不過目前我還不能確定時間^^::: 04/18 20:19
yeweisnine:其他等我網路好在說吧,咖啡廳聊天時間到了^_< 04/18 20:21
albyu:「人之患,在好為人師」XD 孟子難道是在說我嗎 Orz 04/18 20:25
leader81:好 那我那兩天會抽一天和你見面聊聊八 好久沒去韓國了 04/18 21:50
yeweisnine:板大老師,是大家公認你是天生的老師喔^_< 04/19 13:03
elvies:老書好.. 04/19 13:48
astonishing:專業一定要推 04/21 01:34