推 sdfg246810:我推薦R大的看法... 04/27 19:39
推 leader81:就怕有黑箱作業 有人偷偷免費寄信翻譯 哈 04/27 20:42
→ leader81:不過我看到前面一篇是只給p幣 後面一篇是什麼都沒 04/27 20:43
→ leader81:而且要求翻的句子有那麼多 一兩句就算了 整整一篇...@@ 04/27 20:43
→ rickhsu:照規則走...不貼私下譯文那到期還是要刪文.... 04/27 20:44
→ rickhsu:只要伸手牌文章可以自動清潔...那也沒差... 04/27 20:44
→ leader81:兩個月我是覺得有點久 現在要翻譯 揪團的文太多了 囧 04/27 20:45
→ rickhsu:反正要貼伸手牌的就負責清... 04/27 20:46
→ rickhsu:時間我想可以投票決定....我只是舉個範例.... 04/27 20:46
→ leader81:贊成投票 我是覺得三天 或一周沒人理就可以清了 04/27 20:46
→ leader81:我去台大外文社 有遇到德國人 法國人 也不會要求他們翻譯 04/27 20:47
→ leader81:即使我不會法文和德文 還是樂於在那裡學習 04/27 20:47
→ leader81:免費教人韓文或中文 大概只有語言交換或是教我未來的小孩 04/27 20:49
→ rickhsu:重點是伸手牌誰貼的誰清...不清者劣推 04/27 20:49
→ leader81:或是版聚的時候 才有可能這樣 04/27 20:49
→ leader81:所以時間的停損點蠻重要... 我蠻贊成這個項目投票的 04/27 20:50
→ leader81:我還希望說 盡量多點討論文章 問問題的而不是伸手要翻譯 04/27 20:51
→ rickhsu:我知道有些人是以商不商業分...對我來說都一樣... 04/27 20:51
推 sdfg246810:我推上面那一句 04/27 20:51
→ rickhsu:問什麼網拍解說之類的..跟商業用還不都是翻譯... 04/27 20:52
→ rickhsu:我心情爽就翻...不爽就不翻...反正打bbs跟看電視一樣... 04/27 20:52
→ rickhsu:只是消耗時間。.. 04/27 20:53
推 leader81:商業用 就是叫你要"認真"免費翻 不能馬虎的 呵呵 04/27 20:53
→ leader81:不然用商業法規來定你 因為我有翻譯過我知道 04/27 20:54
→ rickhsu:問題是...ptt上都是"無償"商業用...跟"有償"商業用不同 04/27 20:54
→ leader81:主要是我們不能打壞行情 讓他們以為可以到處伸手要免費 04/27 20:55
→ rickhsu:我指的是文件用途...看看之前的求譯文就知道了。.. 04/27 20:55
→ leader81:中研院的龔鵬程會西夏文 也沒人敢要他免費翻西夏文 04/27 20:56
→ leader81:他還被重聘到中研院和大陸的學院講課或研究... 04/27 20:56
→ leader81:的確 翻的好 就變是他的功勞 翻不好 就是免費翻的錯 有可 04/27 20:58
→ leader81:能會這樣 呵呵 所以契約在這就很重要了 04/27 20:58
→ rickhsu:無償也無契約的商業用伸手牌...你拿商業法來也是會輸的... 04/27 21:00
→ rickhsu:無償又跟人訂契約的....那腦袋可能.... 04/27 21:00
推 leader81:所以我是覺得線上這種無償的 不會想去做 沒有保障和收益 04/27 21:02
推 sdfg246810:天下沒有白吃的午餐...尤其是翻譯整篇的... 04/27 21:08
→ sdfg246810:如何判定是整篇的文章???? 04/27 21:09
→ rickhsu:有點好奇樓上自我質詢的答案是什麼??? 04/27 21:13
推 sdfg246810:是三句以上皆為文章嗎???哈哈...國文不太好 04/27 21:15
推 leader81:有明顯段落 前後呼應的短文或長篇文章都算 04/27 21:20