看板 HANGUKMAL 關於我們 聯絡資訊
因為聽迷韓劇的朋友說 這兩個字跟中文發音非常像 她還懷疑中文的這兩個字 是來自韓文的 所以想請問 韓文的 公主病、化妝室 怎麼說呢? 謝謝喔 ~~ ^^ (因為還看不懂韓文字,可以打羅馬拼音指點我嗎? 感謝喔 ~) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.136.250 nantonaku:轉錄至看板 ask 06/01 21:31
sdfg246810:公主病....可以說是 女生版任信 這樣翻成韓語可以嗎? 06/01 21:59
sdfg246810: 性 06/01 22:03
elvies:@ko#奢輿煽@# 06/01 22:06
sdfg246810:樓上....這樣翻法韓人意思會不知道勒 06/01 22:10
achou0119:剛好公主病 化妝室韓文就是直接漢字音 E大翻法是OK的~~ 06/01 22:18
achou0119:雖然看得懂羅馬拼音但不太會拼....orz 06/01 22:20
sdfg246810:翻譯沒有錯....但是公主病意思我就不知道了 06/01 22:24
sdfg246810:有神人可以解釋一下嗎 06/01 22:24
yeweisnine:gong-ju-byeong公主病/hwa-jang-sil化妝室 06/01 22:38
yeweisnine:公主病的解釋嗎? 06/01 22:38
sdfg246810:對阿....我記得這形容詞是台灣創的... 06/01 22:41
sdfg246810:我有問過韓仔....他們都沒有聽過 06/01 22:42
sdfg246810:我就解釋 公主病為 女生的任性 .......呵 06/01 22:43
ellesa:韓劇韓綜都常出現公主病王子病耶... 06/01 22:46
yeweisnine:韓國人知道阿^ 06/01 22:47
rachel1216:韓國人怎麼可能不知道公主病..年輕人也會掛嘴上 06/01 22:49
sdfg246810:拍謝...我是問...35歲以上的老人....呵...誤會 06/01 22:52
sdfg246810:我是沒有再看那些電視影片所以不知道....呵y 06/01 22:53
sdfg246810:看來...是老了...時間過的飛快 06/01 22:54
deadman:公主病是韓國來的 10年前就這麼講了 臺灣最近異常流行 06/01 23:38
sdfg246810:原來是這樣受教了~~ 06/01 23:43
penghu666:公主病應該是指女生自戀程度到了極點了吧...^^... 06/02 02:21
yeweisnine:35歲以上的人其實也知道耶:p 06/02 11:58
sdfg246810:我們都沒有再看...那種電視頻道....... 06/02 12:18
yeweisnine:不用看也會知道阿:p 06/02 12:46
coreytsai:我還是看了韓國漫畫才知道"公主病"的..... 06/03 21:02
zo4:之前看個韓劇有聽到這個字 字幕也是打"公主病" 06/03 21:03
dancingmoon:台灣和韓國都有公主病的說辭 韓國十幾年前就因為一個 06/14 21:39
dancingmoon:女星而開始有了這個名詞 但是台灣和韓國的意思不一樣 06/14 21:40
dancingmoon:韓國的公主病 並非任性 而是自戀 06/14 21:40
McfW:推penghu666,自以為漂亮、自以為大家都該喜歡她,自以為是~ 06/14 21:41