看板 HANGUKMAL 關於我們 聯絡資訊
在韓語裡魚類的名字有一顯著特徵,即通常帶有語尾-chi或-eo.其中-chi是純韓語, -eo即"魚"的漢字音,不言可喻. 當然,也有不少帶有-i語尾的(如do-mi鯛,ga-ja-mi大魟魚,jju-ggu-mi,小章魚, ga-o-ri小比目魚,jeong-eo-ri沙丁魚,jun-chi力魚(廣東鹹魚炒飯用)等等),但-i語尾 既非限於魚類名詞,而廣見於韓語詞彙之中,且這些魚名的詞根也解不出意義,應該只是 像人名+i的情形一樣,只是一種稱呼有生命之物的習慣(小稱). -chi詞根的魚名,有些是可解的,例如: nal-chi:飛魚 neob-chi:比目魚(neolb廣) gal-chi:白帶魚(galh刀,現代語逆向同化為kal) cham-chi:鮪魚是戰後開始推廣食用時的造語(原名da-rang-eo),取cham(真)的意思. 但ggong-chi秋刀魚,sam-chi土魠魚,myeol-chi小沙丁魚(鯷魚)之類就不知語源了. 這個-chi和mi-ggu-ra-ji泥鰍,nak-ji章魚的語尾是不是同一個,也不清楚. 至於接-eo(魚)語尾的,在現代韓語裡多數是以-n + eo與-ng + eo二種形式出現 (常見傳統魚種).首先第一種形式是比較單純一點,例如: yeon-eo(鰱魚):鮭魚.台語也稱鮭魚為紅鰱魚. eun-eo(銀魚):香魚 min-eo(民魚):鮸魚 jeon-eo(錢魚):海鯽仔 mun-eo(文魚):大章魚 當然後二者是否真的是借詞也不可考,說不定是某純韓語詞變音後,再假借漢字來寫. -ng-eo形式以下的例子比較單純一些: jang-eo(長魚):鰻魚 gwang-eo(廣魚):比目魚 hong-eo(洪魚):小魟魚 cheong-eo(青魚):鯡魚 bang-eo(魴魚):青魽 song-eo(松魚):鱒魚 byeong-eo(扁魚的變音?):鯧魚 但以下一些例子乍看之下看不出漢字語源,這就必須動用一點聲韻常識了,這也是本 文的重點. ing-eo(鯉魚ri-ngeo->ing-eo):鯉魚 sang-eo(鯊魚sa-ngeo->sang-eo):鯊魚 o-jing-eo(烏賊魚o-jeuk-ngeo->o-jing-eo):烏賊 baeng-eo(白魚baek-ngeo->baeng-eo):小白魚,類似魩仔魚. nong-eo(鱸魚ro-ngeo->nong-eo):鱸魚 bung-eo(鮒魚bu-ngeo->bung-eo):鯽魚 sung-eo(秀魚su-ngeo->sung-eo):烏魚 "魚"字語居切,中古聲母屬疑母(越南:ngu,閩南:hi(同蟻,瓦,岸等疑母字唸h-,這是 閩南語白讀音的特殊現象)),也就是ng-開頭的字.在韓語中也以ng-形式(字母是yes-i- eung)借入. 但後來韓語和當今普通話一樣ng-都脫落了,以上例子是少數有系統殘存的例子.這相 當於英語a norange(cf.西naranja)->an orange一樣(僅為舉例,實際上orange可能在 從法文借入時n-便已脫落:une norange->une orange. cf.義arancia). 語尾"魚"還可以接上一些純韓語詞,例如go-deung-eo鯖魚也許是go-do-ri加上"魚" 字語尾來的.不過還是無法正確得知da-rang-eo鮪魚之類的由來為何. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.161.67.86 ※ 編輯: wagor 來自: 118.161.67.86 (08/31 04:53)
yeweisnine:挖,感謝說明,我一向都不知道這些魚的中文到底是啥:p 08/31 10:21
emmaloa:鯷魚\(^▽^)/ 08/31 16:28
persepolis:我也推鯷魚 >///< 08/31 23:55
a53300451531:鯷魚+1 XDDD 09/06 20:36