看板 HANGUKMAL 關於我們 聯絡資訊
最近MBC土日檔的韓劇 似乎都翻成垂涎之島or令人垂涎之島 可是不是 耽羅島 嗎?? (耽羅,濟州的古地名) 英文片名也是這樣寫的啊 但是我有一個問題 這部的片名(漫畫原名) tam ra neun do da 為什麼要加neun 和 da 和直接叫tam ra do有什麼語意的差別? -- 我可能問了一個蠢問題 呵呵 但是我真的不理解啊~~~~~ 如果想要輕鬆學習濟州方言 看這部是還不錯啦 我找了好一陣子 都沒找到這部漫畫臺灣的翻譯為何 = = -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.204.85.182
yeweisnine:中文那樣翻譯的原因應該是這個: 09/16 13:44
yeweisnine:然後,我沒有看該劇,也不是很清楚內容是甚麼,但就劇 09/16 13:46
yeweisnine:片名的大小呈現方式,可以知道,這是那島上男男女女之 09/16 13:47
yeweisnine:間發生的事情,將其變成有意義之名詞來描述。 09/16 13:48
感謝ye大 我完全沒想到去官網找答案 我是個笨蛋 orz 這十一條還蠻有趣的 雖然不確定是不是真的歷史 我試著理解如下: 1.女人作為家長,一輩子要管理家計,海女工作時有專門的工作服 見:http://www.jejusamda.com/common/c_dataView.php?id=Y03020300&no=3 2.男人負責取泉水(?),照顧獻給國王的貢品,負擔家計。 (可是我的印象中取水是女人專門的工作,難道我記錯了?) killeo oda意味不解? 3.在濟州島發現的外國人不能離開。 這個應該跟史實相去不遠,參見: 潘建志,〈囚禁於朝鮮的野蠻人:荷蘭東印度公司商船Sperwer號之船難(1653)〉, 頁44。 4.倭寇或海賊入侵時,不只是男人,連小兒女人都要服軍役。 5.每個月要呈給國王供品,數量不足時,丈夫要遭受棍杖的刑罰。 6.對於被流放的罪人,權力歸於提供其食宿之家長。 7.海女生完小孩,三天即下水工作。 8.15歲的bibali(未婚的海女)成為海女,成為家裡的期待。 9.每年會舉辦爭取耽羅第一海女的比賽。 10.濟州全部的海女真必須遵守海禁令,一輩子都無法離開濟州島到別的地方。 11.女人不可以搭乘捕魚的船,會被視為不潔,只有男人可以搭船捕魚。 稍微理解了一下網頁上的說明, do也有法度的度之意 另外doda亦為juda古語 -- 因為看這部韓劇意外掉到耽羅史的黑洞裡面 如前引書 頁37-38亦有提到歐洲人對濟州的稱呼 如第二集所提到的Quelpaert island 至於是否在1640年即有此稱呼,則另待後續的考證。 ※ 編輯: deadman 來自: 123.204.85.182 (09/21 19:35)