推 htl:我的感覺是 ss和s的差別是用力程度 06/02 06:15
→ htl:ss力度較大,氣流快速流出磨擦舌尖 06/02 06:16
→ htl:s力度較小,氣流較緩並和舌末接觸面積較大 06/02 06:16
→ xhoques:我不是指s和ss的差異 我是想知道s和ㄙ(國語s)音值的差異 06/02 12:38
→ saram:你很敏銳, 你的老師是韓籍麼? 06/02 23:46
→ xhoques:我是聽教育廣播電台的 不過那個台灣老師有請韓國學生發音 06/03 01:22
→ xhoques:(雖然現在覺得這套教材沒有編得像他們的阿拉伯語那麼好) 06/03 01:23
推 saram:若是面對面的發音教學(教室裡)不經由麥克風, 你可以聽到真正 06/03 14:34
→ saram:標準的韓s音. 因為舌位低, 摩擦時間短, 比較不像ㄙ(ss). 06/03 14:39
→ saram:而經過錄音, 一定程度的類比訊號失真, td,ts,s等不易分辨. 06/03 14:42
→ saram:並且, a,eo,o等母音音部位更近喉嚨. sa,ka,ra更不像沙尬拉. 06/03 14:46
推 appleasdf082:真的耶!!話說 = =我學韓文發音的時候 沒很注意細節 06/03 23:02
→ appleasdf082:我都是注意聽老師(韓籍)的發音 然後全部一個一個唸過 06/03 23:02
→ xhoques:所以我聽到的現象應該就是那個較短的摩擦吧 06/05 00:31
推 schizo:那個音台灣人很難發 我覺得在ㄙ跟ㄘ中間... 06/05 11:05
→ WanChinChien:我聽我們老師(韓)的發音 有時候是ts 有時是s... 06/05 19:15
→ WanChinChien:都搞不太懂哪個才是正確(?)的... 06/05 19:16