看板 HANGUKMAL 關於我們 聯絡資訊
我記得以前曾經討論過求翻譯文的問題 不過那次沒有結論 頂多只有 希望求翻譯的人自己也要稍微翻過才來版上求翻譯 不過也沒有強制要求就是了 最近常常發生求完翻譯就把文章刪除 或是把圖片刪掉的求翻譯文 不是說不能把文章刪掉 因為發文者有刪文的權力 但是老實說這樣感覺很差 求完翻譯就被丟掉的感覺 看到一堆只剩解答但是沒有題目的文章 覺得好悽涼啊 不被尊重的感覺...... 不知道有沒有版友也有這樣的感覺 還是我多想了... ※ 編輯: deadman 來自: 123.204.85.182 (07/24 23:06)
albyu:其實我也很想修改板規來規範 XD 不過需要大家的共識 07/24 23:28
kiholic:淒涼+1 07/25 00:06
muchpeisu:對不起!我知道了! 07/25 17:27
deadman:請不要誤會 我沒有針對個人 只是問這個現象而已... 07/25 20:04
muchpeisu:那就明訂版規好了,不然我也是傻呼呼的修.... 07/25 20:43
yeweisnine:是阿,所以會不太想回應QQ 07/26 09:52
rickhsu:稍微一想就知...別說共識了.想出個合理的方案討論都很難.. 07/26 21:56
rickhsu:畢竟現行ptt韓文的輸入對一般人有困難. 07/26 21:58
rickhsu:不過我很好奇...為啥muchpeisu要修掉文章??? 07/26 21:59
rickhsu:他沒跳出來之前我還真的不知道deadman在說誰... 07/26 22:00
deadman:唉唷 我不是在說她啦 我是看到好幾個才問的 ...... 07/26 22:24
rickhsu:我知道啦...我平常不會去追蹤求譯文的 07/26 22:27
rickhsu:有誰修了還真的不知道. 07/26 22:28
yeweisnine:有些可能沒發現,但是問到馬上就修掉的文章有時很明顯 07/27 22:24
yeweisnine:畢竟有時是在同一頁面,會覺得好像有篇不見的樣子 07/27 22:25
yeweisnine:一兩次還好,當會注意到的時候,就已經很多這類情形了 07/27 22:25