推 angelgift:謝謝你喔^^ 08/01 20:01
※ 引述《angelgift (㊣↖煞气a童書研究學者↗)》之銘言:
: http://www.naeil.com/News/economy/ViewNews.asp?nnum=543428&sid=E&tid=4
: 這篇文章是訪問韓國兒童青少年圖書館館長的訪談記錄。
: 因為我只看的懂一點點韓文o(><;)o o,所以大部分都是翻成日文之後才看的懂。
: 想請教的是
: 1.這位館長的名字音譯有可能會出現的漢字為何?
該圖書館網址
http://www.nlcy.go.kr/index.asp
可能漢字名字請參照http://www.zonmal.com/
: 2.在第二大項中「讓保育園的孩子接受讀書治療」這部分中,
: 第一段的第二句「全國公共圖書館.認識..OO階層的兒童...讀書program....」這一句
: 我看不太懂,請問有人可以告訴我它是什麼意思嗎?
: 還有「OO階層的兒童」是指什麼階層的兒童?(社經地位低?)
保育院即我們所謂孤兒院。
[疏外階層]一詞,韓文的漢字為[疏外],英文解釋為 neglected class of people
通常是指歲末之時容易被忽略的養老院、孤兒院、獨居老人 等。
第一段第二句,大致上可以理解為:
[全國公共圖書館亦開始改變為疏外階層的兒童舉辦閱讀活動]
: 3.承2.第二大項第一段的倒數第二行中,「對於那些不來圖書館的保育園孩子們而言,
: 不管多好的讀書program都是『圖畫(?)OOOO』。」
: 想請問『』裡這個東西是什麼意思。
那是常用俗語,意為:看得見摸不到。
: 謝謝各位
: btw可能我還看不習慣韓文,我常常會一瞬間找不到我到底看到哪。囧
: 之前看英文文獻時也會這樣,看一看就莫名地跳行><
--
∞一個民族性強烈的國家,一個凡事都是我們(wu li)開頭的國度,好奇嗎?∞
KoreaStudy 留學 ◎韓國留學遊學板
邀請您一起來體驗韓國的一切:) ☆
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.98.120.36