看板 HANGUKMAL 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《angelgift (㊣↖煞气a童書研究學者↗)》之銘言: : http://www.naeil.com/News/economy/ViewNews.asp?nnum=543428&sid=E&tid=4 : 這篇文章是訪問韓國兒童青少年圖書館館長的訪談記錄。 : 因為我只看的懂一點點韓文o(><;)o o,所以大部分都是翻成日文之後才看的懂。 : 想請教的是 : 1.這位館長的名字音譯有可能會出現的漢字為何? 該圖書館網址 http://www.nlcy.go.kr/index.asp 可能漢字名字請參照http://www.zonmal.com/ : 2.在第二大項中「讓保育園的孩子接受讀書治療」這部分中, : 第一段的第二句「全國公共圖書館.認識..OO階層的兒童...讀書program....」這一句 : 我看不太懂,請問有人可以告訴我它是什麼意思嗎? : 還有「OO階層的兒童」是指什麼階層的兒童?(社經地位低?) 保育院即我們所謂孤兒院。 [疏外階層]一詞,韓文的漢字為[疏外],英文解釋為 neglected class of people 通常是指歲末之時容易被忽略的養老院、孤兒院、獨居老人 等。 第一段第二句,大致上可以理解為: [全國公共圖書館亦開始改變為疏外階層的兒童舉辦閱讀活動] : 3.承2.第二大項第一段的倒數第二行中,「對於那些不來圖書館的保育園孩子們而言, : 不管多好的讀書program都是『圖畫(?)OOOO』。」 : 想請問『』裡這個東西是什麼意思。 那是常用俗語,意為:看得見摸不到。 : 謝謝各位 : btw可能我還看不習慣韓文,我常常會一瞬間找不到我到底看到哪。囧 : 之前看英文文獻時也會這樣,看一看就莫名地跳行>< -- ∞一個民族性強烈的國家,一個凡事都是我們(wu li)開頭的國度,好奇嗎?∞ KoreaStudy 留學 ◎韓國留學遊學板 邀請您一起來體驗韓國的一切:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.98.120.36
angelgift:謝謝你喔^^ 08/01 20:01