看板 HANGUKMAL 關於我們 聯絡資訊
想請問各位 我是一個有英文基礎的韓語初學者 因為工作關係到中國學習韓語 所以授課老師是中國朝鮮族人 目前遭遇到有些"說法的差異" 譬如說 母音跟子音 我的老師是說元音和輔音 類似這樣的東西 期使英語的稱呼和韓語的稱呼都是指同樣的東西 可是卻說法不同.... 所以想請問各位 什麼是謂詞? 如果用英語的說法 謂詞就是補語嗎? 什麼是體詞? 如果用英語的說法 是指名詞? 賓語又是什麼? 有些說法上的差異 讓我相當困擾 讓我在剛剛學習的路上 有點挫折 有人可以幫解惑一下嗎? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 175.146.212.128 ※ 編輯: armoni 來自: 175.146.212.128 (08/25 21:32)
kurufun:對阿! 教材上面都是寫謂詞、體詞都讓我搞不清楚了:((( 08/25 21:57
※ 編輯: armoni 來自: 175.146.212.128 (08/26 00:01)
armoni:有知道的人 可以幫忙一下嗎? 謝謝! 08/26 00:17
achou0119:體詞在韓語應該又叫體言 是名詞、代名詞、數量詞的統稱 08/26 00:35
achou0119:後面接助詞、格助詞等可表主詞、受詞(賓語)、補語、 08/26 00:38
achou0119:敘述語(謂語)等文法功能,相對"用言"(Verb、adj)的概念 08/26 00:40
achou0119:離大學的文法課太久遠 有點不太確定是不是這樣@@ 08/26 00:43
eu7908:原來是這樣... 08/31 20:34