推 candy71240:韓文是發"E"的音沒錯阿!!只是中文是發"李"的音! 08/16 22:07
→ GuanGuan:但是英文譯音是LEE 害我搞混了 08/16 22:13
推 zax12345xx:韓文漢字頭音法則 08/16 22:25
→ zax12345xx:這之後上課再問老師,還沒學到那麼深 08/16 22:26
→ zax12345xx:不要記太多東西,反而會錯亂,把發音先練好就好 08/16 22:26
推 win1786:是O1沒錯,因為都在看兩天一夜,李秀根昇基的姓就是O1 08/16 22:49
推 kana0228:頭音法則~北韓沒有此法則所以"李"還是念LEE 08/16 23:03
推 Jeshin:好像"林"也是這樣 08/16 23:12
→ GuanGuan:謝謝各位的解惑 08/16 23:43
推 water108:所以李孝利倒著念也是李孝利XDDD 08/17 00:02
推 pantenor:就~頭音法則啊... 08/17 00:15
推 kl6923:林=Im or Leem ,看起來也怪怪的@@" 08/17 00:18
→ nichkwon:@@ 好pro 08/17 00:59
推 rdmichael:一直不懂water大說的那個梗,李(E)跟利(哩) 08/17 13:20
→ rdmichael:明明就不一樣,為什麼妖精要這樣說?! 08/17 13:25
→ deadman:頭音法則之後 顛倒過來就一樣啦 08/17 13:34
推 zax12345xx:漢字「頭音法則」 08/17 16:42
推 fionaliu:那念法是念LEE嗎? 08/18 10:08
→ ii9:結果在我的第一堂書裡看到 @@ 對著書說~喔喔喔~就是這個!! 09/02 09:19