作者illlams (KOKI犯規!!)
看板HANGUKMAL
標題[聽解] 韓劇"榮光的在仁"女主角口頭禪?
時間Tue Jan 3 18:36:54 2012
大家晚安^^
有一個疑惑很久的東西想來跟大家討論
不知道版上有沒有人看過韓劇「榮光的在仁」?
女主角在仁有個口頭禪 『巴蝦!!』
翻譯是翻成加油
我自己聽的音很像
http://0rz.tw/FT1P8 或是
http://0rz.tw/S39nf
但你們也看到了 我沒有查到任何結果XD
我想知道我是不是聽錯音了? 還有原先應該有可能是哪個字演變而來?
我本來猜是
http://0rz.tw/sVwUa 演變的
原意有變脆的意思 不知道是不是也有"堅強"的意味
但這只是我猜測啦XD 還有請高手解惑T^T 先謝謝了:D
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.108.3
→ jun716kimo:但也是找不到XD 01/04 11:50
推 oxkay:j大的是對的,這字在字典是沒有的。有些韓國人也不知道這字 01/04 22:38
→ oxkay:算是年輕人新創單字...(BY 我韓國男友...) 01/04 22:39
→ illlams:但我看還是要多問幾位XD 或是沒有所謂正確寫法(?) 01/04 22:46
推 kana0228:流行語用字典本來就查不到 也沒有所謂"正確寫法" 01/05 09:48
→ kana0228:自己愛怎麼用就怎麼用 還可以自己發明 01/05 09:48