→ poohkoala:變音就跟閩南語連音很像...請勿用國語去學..都用閩南語 01/14 09:31
→ poohkoala:去思考... 01/14 09:32
→ huanglove:原來還有這點訣竅..我記住了..謝謝您..那請問可否推薦一 01/14 09:38
→ huanglove:本有單字後有[]標明音標發音的單字書或字典嗎?? 01/14 09:39
→ huanglove:音標不是國際音標或其他的..只是需要那種用韓字稍微提示 01/14 09:41
→ huanglove:的那種..但有中文說明單字意思的那種單字書 01/14 09:41
→ huanglove:其實本來也不需要...但是現在想大量背單字..但就會忘記 01/14 09:42
→ huanglove:或疏忽變音的規則...所以有這樣的書會較方便一點 01/14 09:43
→ he6909:可以查naver的國語字典,連語尾有特殊變化的部分也有標出 01/14 11:18
→ yvonne60226:但標題還是要合規定格式,改一下吧 01/14 19:57
→ achou0119:韓國有出一本"標準韓國語發音辭典" 應該符合你說的 01/14 23:21
→ saram:建議請勿用閩南語去思考變音規則, 那是兩種不搭嘎的語言. 01/15 01:11
→ saram:一邊學韓文一邊學發音不用著急, 船到橋頭自然直. 01/15 01:12
→ huanglove:嗯嗯好...大家的建議我都記住了..很感謝大家幫忙^^ 01/15 08:38
→ huanglove:好...那我就不急著去執著硬記單字發音規則..就邊學邊記 01/15 08:39
→ huanglove:好了..不然之前看到單字書都是漢語拼音之類的音標很苦惱 01/15 08:41
→ huanglove:我會好好努力學習韓文和文化的..感謝大家無私幫忙和分享 01/15 08:42
→ nanpyn:你說 IPA 嗎? 01/17 00:01
→ nanpyn:啊 看到了 原來如此 歹勢 01/17 00:03