看板 HANGUKMAL 關於我們 聯絡資訊
有個朋友是韓國人~ 已經會中文了 但是對台語有一點興趣 我想舉一些例子跟他說台語跟韓語超像的 我目前只想到 真的 、摩托車、書 意思跟發音都差不多 有人知道更多的詞嗎~~ -- ◥██ █ ███ █ █ ★ █ █ █ ★ ███ ◥ █ ███ █ █ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.77.50.181
chrisstar:不好意思 "希累" 11/16 01:31
Evonne11:化妝室 市場 派出所應該也很像~ 11/16 01:34
lorandy:時間、阿爸、恐怖、棒球 一下子只想到這些 11/16 01:36
sinedu:家具 世界 11/16 02:29
poohkoala:洗車,沐浴 11/16 04:02
yanjune:很多,漢字音一堆啊 11/16 12:18
suni:有很多應該跟日語有關 11/16 14:29
sinedu:應該是跟古漢語有關 11/16 14:57
Noreendong:票 很多都是日語影響的關係 11/16 14:57
btojfk:鼠 11/16 18:54
asdrin04:棒球不是念鴨辜嗎? 11/16 21:08
lorandy:棒球台語不是亞辜嗎 XDDD 11/16 22:09
Tuba:安妞=安寧/包包 ka-bang/詩人|/留學/漢江/約束/ 其實滿多的 11/17 00:03
Tuba:有些相近但仍有差異的更多:雞蛋/程度/號線/不幸/親舊/夫人 11/17 00:06
Tuba:而且台語還是有音調ex.我的韓文老師就無法唸對雞蛋的臺語音調 11/17 00:07
Tuba:N大說的是日語影響韓文和臺語嗎?臺語不是承襲福州話嗎? 11/17 00:08
Tuba:不太懂~ 11/17 00:08
missvanilla:我聽過最好笑的近似詞是「關節炎」 XDD~ 11/17 00:52
xd4gsd4r:應該是說台灣台語人講的台語很多根本就是日語 11/17 11:13
xd4gsd4r:方向盤、倒車、招牌 等 11/17 11:13
suni:像是包包/卡棒 打火機/賴打 這些台語原本都是日語  11/17 14:36
suni:台灣和韓國都被日本殖民過 所以很多字的念法都跟日文有關 11/17 14:37
Lyon9:數字的0啦XD 11/17 14:50
aiiueo:是19世紀末 20世紀初日本語的詞彙影響臺灣閩南語和韓國語  11/17 16:25
aiiueo:這種詞彙影響在語言交流是很常見的事 沒甚麼好大驚小怪 11/17 16:25
aiiueo:也別拿來和語言同質混為一談 11/17 16:26
DialUp:打火機/賴打是外來語、野球是日語不是台語 11/17 22:35
DialUp:摩托車 喔偷拜可是外來語 11/17 22:36
Tuba:我一開始也認為摩托車應該是motorcycle,不過後來想,歐都拜 11/17 23:54
Tuba:和motorcycle的發音差有點多 11/17 23:54
Tuba:所以,摩托車唸歐都拜是日語嗎? 11/17 23:54
leader81:以前我去地球村學日語時 我很多單字會中日韓一起講一遍 11/18 05:40
leader81:蠻多漢字詞和外來語讀起來蠻像 11/18 05:40
saram:auto bicycle 的簡化音. 11/18 07:06
RJYB:家具? 11/18 09:06
aiiueo:漢語詞當然像 因為韓日漢語詞讀音都是來自漢語 11/18 16:44
komaskalas:auto bike自動腳踏車 11/18 20:32
moopend0073:補充~~ 希望 根本一樣! 11/19 10:56
moopend0073:還有壓力 11/20 23:53
noyl91:瞬間 空氣 11/24 00:27
mqqy02:飛機的韓文念起來是類似pi hen gi(飛行器) 11/28 11:13
alian616: 發現車票也是XDD 05/25 13:57