看板 HBO 關於我們 聯絡資訊
如同板友所說的,應該是要先討論翻譯上的錯誤, 而類似原po所建議的新穎用詞,個人認為, 現今一般大眾媒體用的頻率比起HBO要高上很多。 討論至此,原文暨討論串將於本週六晚間12點存於精華區後刪除。 我希望這裡是討論"HBO和各電影台節目內容"而非 討論"電影頻道翻譯用詞的用法" 另, 這個板亦沈寂已久(個人疏忽,在此致歉), 本人除了徒思改進之道外,也請各位板友在新的一年仍然不吝給予指教。 板僕 machinly @ 06.Jan.13 -- Don't. Don't ruin it. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.141.161.230
Grayhawk:我覺得是沒必要刪除啦,當作一種意見也無可厚非吧? 01/13 23:24
wpt01:推樓上 01/14 00:08
O2O4:一連串的文章並沒有任何攻擊性言語出現,我也認為不需刪除 01/14 07:51
noviayang:覺得沒必要刪+1 01/14 11:58
noviayang:這個版如果只是討論HBO播的電影的話 未免太狹隘... 01/14 12:00
caeiu:嗯 推樓上 因為電影這部分也可在電影板討論^^;;; 01/14 12:15
machinly:好吧。 就順從各位的建議,不刪了 01/14 13:34
yellow7:不過版主真的挺用心的 推一下 01/14 17:30