看板 HBO 關於我們 聯絡資訊
請問一下,HBO翻譯版本的班傑明奇幻旅程, 片頭的那一段我覺得翻得非常好, 「Life can only be understood backward. It must be lived forward.」 意思大概就是我們的人生都是倒轉著前進, 然後什麼創造未來的… 有誰能告訴我這段中譯的全文呢? (HBO的翻譯真的不錯) 感激!!! -- 「眼淚的存在,是為了證明悲傷不是一場幻覺。」 ~羅蘭巴特《戀人絮語》 羅蘭巴特提出理論,而我證實。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.114.178.181 ※ 編輯: IRyan 來自: 58.114.178.181 (03/22 01:56)
papayacity:"生命只有走過才能了解,只有往前看才活得下去。"好像 03/22 02:47
papayacity:是某哲學家說過的吧...忘記了@@! 03/22 02:48
IRyan:樓上這位大大的版本好像不是HBO翻譯的耶…HBO翻得很唯美…>< 03/22 02:54
papayacity:拍謝~HBO的我就沒有記下來了@@! 03/22 02:56
machuping:Soren Kiekegaard -Danish philosopher1813-1855 03/27 06:29
nataliechen:maybe:"人生只能倒著體會,必要的是活出未來" 04/30 15:39