作者reef17 (謝謝)
看板HCHS92316
標題[轉錄]Re: [XD] 我的大便是兔子
時間Thu Jan 11 10:11:22 2007
※ [本文轉錄自 joke 看板]
作者: youwin0125 (急凍土司超人) 看板: joke
標題: Re: [XD] 我的大便是兔子
時間: Thu Jan 11 01:49:03 2007
※ 引述《nonomaco (旅行的意義)》之銘言:
: 有人看過這篇嗎....
: 如果歐批的話我在自Dˊˋ
: http://ezo.myweb.hinet.net/new_page_156.htm
以上為 古谷實 傑作選(一) 稻作 我的健康 我的大便是兔子
稻中桌球社
http://www.8comic.com/2701.html
傑作選(一) 稻作 後面接 稻中桌球社之0
http://www.waau.com/ComicLIst/161/index.htm
http://www.8comic.com/2764.html
傑作選(二) 廢柴茂利 台名 瘋狂一下午
http://0rz.tw/502jT
http://www.8comic.com/2265.html
17青春遁走 台名 機車人生
http://0rz.tw/302jQ
http://www.8comic.com/2413.html
GO!GO!茂利飛車黨 台名 青山綠水好自在
http://0rz.tw/072lk
http://www.8comic.com/2267.html
庸才 台名 不道德的秘密
http://0rz.tw/202k2
http://www.8comic.com/2700.html
廢柴同盟 台名 當我們同在一起
http://0rz.tw/182jf
http://www.8comic.com/427.html
我承認 我不小心認真了
XD
我沒有笑話可以講
小雞 掰
--
獻給你一首詩
風吹柳枝柳枝擺 風吹草枝草枝擺
大枝擺完小枝擺 小枝擺完大枝擺
枝擺枝擺柳枝擺 枝擺枝擺草枝擺
柳枝草枝陰陽擺 超級營養大雞排
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.19.136
推 typemperor:大陸的譯名嗎 01/11 01:54
→ typemperor:後面三部是青山綠水 不道德 跟當我們同在一起? 01/11 01:55
推 GeniusMrlai:謝啦 01/11 02:02
※ 編輯: youwin0125 來自: 140.112.19.136 (01/11 02:14)
--
◢██◣
█ ◥▌ 再忙
,也要陪你
喝杯洨。
◤□︵□▌ξ
~◥
︺◤ ~■□~( ̄▽ ̄;)~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.162.128