看板 HIGHLIGHT 關於我們 聯絡資訊
Beast - 彩虹 (翻唱自福山雅治"虹"水男孩主題曲) 斗俊) 聽聽看,我那珍貴的話語 用妳熟悉的嗓音,現在開始為妳訴說 起光) 也許是再也不會聽見的話語,特別的,也只有妳 只要有這首歌,我們的距離,就不會這麼遙遠 yeah 賢勝) 我向妳走去,就這樣隨著風吹向了妳 妳是否願意等候著我? 耀燮) 在已經記不得的夢中,靜靜的沉睡著的彩虹 讓這道彩虹能夠重新升空 東雲) 說吧,藏在妳內心深處的話語 我們一同做著夢的那段平和的日子,我到現在依然記得 賢勝) 再見了,這樣道別的話語,並不是非說不可的話 總有一天,一定會再見面的那個人,就是妳 yeah 耀燮) 連冷淡的月亮都不能忍受的思念 現在我們是否能夠相見? 在已經記不得的夢中,靜靜的沉睡著的彩虹 讓這道彩虹能夠重新升空 起光) (有朝一日) 有朝一日,當我們再度相遇 (再度相遇) 橫越過過去的時光 (有朝一日) 有朝一日,當我們兩人 (兩人) 就像是我們相遇的那時 (約好了) 俊亨) okay 不論在哪裡,我們一定會相遇 隨著空氣而去,那裡,就一定會有妳 儘管不知道,妳是否還記得那時的我們 我依然是我,因為不論妳在哪裡,做了什麼,妳就是妳 看看窗外,又下起了雨 又會來臨,那道彩虹,還有我們的時間 賢勝) 我向妳走去,就這樣隨著風吹向了妳 妳是否願意等候著我? 在已經記不得的夢中,靜靜的沉睡著的彩虹 讓這道彩虹能夠重新升空 耀燮) 連冷淡的月亮都不能忍受的思念 現在我們是否能夠相見? 在已經記不得的夢中,靜靜的沉睡著的彩虹 讓這道彩虹能夠在妳的那片天空,重新升空 ※耳朵沒有很利,要是聲音有認錯的話,麻煩鞭小力點~~ 翻譯 by 姨母 from http://chiungying.pixnet.net/blog 若需轉載請完整附上來源,謝謝合作。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.76.177
shui0410:斗斗被分配到的分量好少噢!第一部分的賢燮部分聲音好像!! 03/14 22:47
san741200:對 賢燮的聲音在這首好像 燮燮翻譯^^ 03/14 22:53
shui0410:一開始以為高音都是耀燮唱的XD 03/14 23:19