看板 HK-drama 關於我們 聯絡資訊
自從看了粵語配音之後就不會再看國語的了 還可以順便練習自己的聽力^^ 其實tvbs的國語配音有些還好 有些就怪怪的 不過有些也反差很大(鐘嘉欣老是演甜美的角色 不過她聲音很辨識度啊.) 媽媽那天在看家好 感覺和我看的粵語配音差很多 不過還好不是對岸的配音會超吐血 上一次想重溫殭探片子 在ps上看到的都是國語配音的 而且是大陸配音@@ 整個關掉了 超怪的 字正腔圓到很無言 不過男親女愛(我目前只看過國語的) 配的還蠻好的 有沒有人覺得哪部的配音超怪的.. -- 本人有收集帥哥照片的嗜好 最愛吳彥祖 >_<~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.181.134 ※ 編輯: cattielin 來自: 220.136.181.134 (10/18 16:49)
bigalow:ATV的片子 配音一直都很囧 10/18 16:52
SmartDola:可是我有一次聽到陳寶拉把USB說成U盤.......... 10/18 17:11
pattda:ATV配音員選的差ˋ設備差ˋ人聲一出配樂就變超小聲 配樂 10/18 17:16
pattda:還會出現奇怪迴音~原現場收音版就沒這個問題 10/18 17:17
pattda:TVB的可以分三個時期 近年選的配音越來越大陸腔 以配年輕 10/18 17:19
pattda:一輩為主 S4阿! 鍾嘉欣這一輩的~ 連說法也大陸話了~ 10/18 17:20
SmartDola:我聽到U盤那次就認定他們是大陸配音了(/‵Д′)/~ ╧ 10/18 17:20
pattda:光碟便光盤 10/18 17:20
SmartDola: (/‵Д′)/~ ╧╧ 10/18 17:21
pattda:要聽配音版就要忍耐~ 不然家裡會不夠桌子用喔 >.^ 10/18 17:24
SmartDola:我常因為P*S沒有原音少看很多戲......... 10/18 17:37
SmartDola:我本來不覺得是大陸配音 是陳寶拉(的U盤)出賣了配音員 10/18 17:38
sad2:唔......我怎麼覺得有些聲音跟十幾年前的一樣... 10/18 18:21
fishbook:說到ATV啊...我一直好想看原音版的撞到正喔,可惜沒出正版 10/18 19:45
library78:如果你沒聽過原音版就會覺得有些還不錯 就是這樣啊 10/18 21:59
chermayday:我知道好像是TVB自己找人配的 不過是找大陸人去配是嗎? 10/19 22:00
chermayday:新生代有幾個聲音真的好惹人厭 像常在心&于素秋那個 10/19 22:01
fujiwar:近期的配音 忘了是從什麼時候開始 就覺得聲音愈來愈捲舌音 10/20 02:17
fujiwar:家好最讓我驚奇的是荷媽 哇~原來李司祺聲音好年輕 不像配 10/20 02:20
fujiwar:港劇的配音 還可以忍受 不會太怪 動畫式的韓劇配音比較怪 10/20 03:17
fujiwar:比較糟的是配音有時會碰上同個演員 不同戲就不同聲音= =" 10/20 03:19