→ PekoCute:這是台灣 08/23 20:37
推 Sonija:我竟然看得懂原PO在寫什麼耶 XD 用唸的還挺順的 08/23 20:43
推 pattda:就TVB時空 戈師奶+高解像~ 08/23 20:45
推 pinkbb:我也看得懂~看原音港劇練的 08/23 21:00
推 jerrrk:我也看的懂~ 08/23 21:11
推 sizuku2:推文大哂"我曉廣東話" 好吧 我也看得懂XD 08/23 21:31
→ wylelaine:我連粗口都識~係咪好叻.... 08/23 21:32
→ hoyalon:這是台灣~最好還是用中文發文吧 08/23 21:44
→ wylelaine:我覺得沒關係呀....可以大家學廣東話... 08/23 21:48
推 shoese:話說建築有情天也有亂入 不知到哪一幕電視開著有看到 08/23 21:52
推 Nanxing:我也覺得沒關係:) 話說 在香港說的"中文"就是廣東話 08/23 22:56
→ Nanxing:我們說的"國語" 香港人稱"普通話"~~~ 08/23 22:57
推 Sonija:咦?! 我一直以為香港人的"國語"是廣東話耶...是我記錯了嗎? 08/23 22:58
推 pattda:還是有舊一輩的人改不了口說那叫"國語" 普通話洗腦失敗 XD 08/23 23:04
推 CharlesBass:日劇版都有全部日文的文章了 為什麼港劇版不能有港式 08/24 23:15
→ CharlesBass:中文 而且都是中文 應該也猜得出意思 我覺得並無不妥 08/24 23:16
推 pattda:不過在其他版說不會日文或英文有可能會被嗆自己不會去學XD 08/24 23:20
→ pattda:其實廣東話很簡單 都中文要學不難 08/24 23:21
→ wylelaine:就是,字都差不多....難的就請原PO解釋就好了~~ 08/25 12:51