看板 HK-drama 關於我們 聯絡資訊
同大家一樣 我都追完女人最痛喇~^0^ 不知道大家記不記得有一幕 Stephy爆料佢係錢生嘅外遇對象之後 阿Cash太同埋佢老公出席一場電影首影禮(?)呢幕 我睇到後面嘅海報寫住"潮爆可人兒" 仲有Cally同埋Tom Tom嘅相 咦~? 唔係美麗高解像嘅戲咩? 哈哈~ 好似玩緊"大家來找碴" 同大家吹水下 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.110.171.34
PekoCute:這是台灣 08/23 20:37
Sonija:我竟然看得懂原PO在寫什麼耶 XD 用唸的還挺順的 08/23 20:43
pattda:就TVB時空 戈師奶+高解像~ 08/23 20:45
pinkbb:我也看得懂~看原音港劇練的 08/23 21:00
jerrrk:我也看的懂~ 08/23 21:11
sizuku2:推文大哂"我曉廣東話" 好吧 我也看得懂XD 08/23 21:31
wylelaine:我連粗口都識~係咪好叻.... 08/23 21:32
hoyalon:這是台灣~最好還是用中文發文吧 08/23 21:44
wylelaine:我覺得沒關係呀....可以大家學廣東話... 08/23 21:48
shoese:話說建築有情天也有亂入 不知到哪一幕電視開著有看到 08/23 21:52
Nanxing:我也覺得沒關係:) 話說 在香港說的"中文"就是廣東話 08/23 22:56
Nanxing:我們說的"國語" 香港人稱"普通話"~~~ 08/23 22:57
Sonija:咦?! 我一直以為香港人的"國語"是廣東話耶...是我記錯了嗎? 08/23 22:58
pattda:還是有舊一輩的人改不了口說那叫"國語" 普通話洗腦失敗 XD 08/23 23:04
CharlesBass:日劇版都有全部日文的文章了 為什麼港劇版不能有港式 08/24 23:15
CharlesBass:中文 而且都是中文 應該也猜得出意思 我覺得並無不妥 08/24 23:16
pattda:不過在其他版說不會日文或英文有可能會被嗆自己不會去學XD 08/24 23:20
pattda:其實廣東話很簡單 都中文要學不難 08/24 23:21
wylelaine:就是,字都差不多....難的就請原PO解釋就好了~~ 08/25 12:51