看板 HK-drama 關於我們 聯絡資訊
看完第三集 因為曾經在東莞工作過一年 好想來閒聊XDD 細妹挑剔菜單那段 還有殘體字那段 對照今日的香港 這個時間點放實在好讓人反思 我覺得台灣也可以放一下 『今日香港 明日台灣』 大妹做事方法 就 真的就蠻強國的 細妹一板一眼 求規則 真的是...好天真 去找副局長那段 我是不記得有沒有要往上叫一級了 因為通常我們去政府都是經理已經打好關係 可是因為是東莞 所以大部份人都是講廣東話 不是普通話 但是後面去張氏排屋那邊 他們是土生土長的東莞人 根本不可能跟大、細妹講普通話的好嗎XDDD 因為其實還蠻多東莞人不會講普通話 我們就曾經去吃飯遇到不會講普通話的侍應 不過東莞的廣東話都會有個腔 所以很多我會聽不懂 公筷那邊 完完全全的心有戚戚焉 真的就是那樣XDD 一般我們廠、部門、供應商 都可以強制要他們配合我們用公筷 但去和政府的人吃飯就沒有辦法了... 所以經理教我的方法是 儘量趁大家未用之前夾一些菜 然後就等散席再去找東西吃 和政府吃飯超痛苦... PS.好久沒聽到『新莞人』這個名詞了XDDD 總之 之前看老表就已經覺得TBB好突破 好敢 但這部完全就是很敢點出問題點 不要說不審批了 二小姐的粉絲看了 恐怕都不一定OK 不過之前在微博看到二小姐說騰訊很快會放? (懷疑XDD) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.254.243.154 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/HK-drama/M.1418830592.A.750.html
XiJun: 老實說劇集很難真實的呀...東莞講客家話比較多,廣東話是通 12/17 23:43
XiJun: 用語...如果要寫實...他們客家人之間應該全用客家話才對XD 12/17 23:44
XiJun: 但比起TVB...算很有誠意了 12/17 23:44
ycarol: 是啦 可是突然聽到普通話所以我出戲了XDD 12/17 23:46
lword: 我一直以為廣東的客家人只說客家話 不說廣東話 12/17 23:54
ycarol: 嗯 廣東的客家人我不熟 沒有留意接觸過的是不是客家人 12/17 23:56
sizuku2: 我覺得tbb是明貶暗褒 12/18 00:24
ycarol: 嗯~~但這部強國和香港代表都是女主角 所以之後中國形像應 12/18 00:34
ycarol: 該也不會太差哦 想看他敢去到多盡XDD 12/18 00:34
pattda: TVB明顯還是要搓湯圓 12/18 00:47
ycarol: 是啊 希望hktv不會嘍 12/18 00:49
sizuku2: 我覺得它寫港女也很狠啊XD只是香港人沒像強國人玻璃心 12/18 01:21
ycarol: 這是真的XDD 12/18 01:38
lword: 遇過不少真的姿態很高的香港人 兩邊都有表到看了很過癮 12/18 01:44
jackiegreen: 我外婆家是廣東客家人 哪裡不說廣東話了 香港人有時 12/18 05:13
jackiegreen: 很好笑 以為除了香港以外的地方都是說普通話的 12/18 05:13
jackiegreen: 那為甚麼廣東話叫廣東話不叫香港話 有時候某些香港人 12/18 05:14
jackiegreen: 也是囂張到讓人生氣 12/18 05:15
香港和廣州本身兩地的廣東話就有很大的差異 我知道香港人是一聽就可以聽得出來的哦 而我在的東莞石碣 他們也講廣東話 可是他們的廣東話我聽不懂 但在香港 我是聽得懂的哦^^ 即使是廣東省 各地的廣東話都會有些許差異
emma0420: 廣東話也有分地區吧...香港的跟廣州的粵語應該就不太一 12/18 05:40
emma0420: 樣,同理其實台灣的閩南語跟福建的也不太一樣 12/18 05:41
這是真的 有一次我們去長平買東西 在裏面我們會故意講台語 因為比較好殺價 可是後來裏面店員接了電話 講的是閩南語 雖然我們知道那是閩南話 可是怪腔怪調的XDD
chaumanchi: 會嗎 我身邊的香港人都知道廣州都說廣東話耶 前幾年 12/18 14:06
chaumanchi: 的廣州撐粵語運動在香港也有很大迴響 而且香港人講廣 12/18 14:06
chaumanchi: 東話是出於對自己語言的自豪 請問囂張的點是? 12/18 14:06
息怒XDD ※ 編輯: ycarol (118.171.71.32), 12/18/2014 14:18:07
jackiegreen: 你們真厲害 廣州和香港的廣東話差異超小 很多時候我 12/19 00:18
jackiegreen: 在國外剛認識 聽對方說話都不一定分得出是廣州人還是 12/19 00:19
jackiegreen: 香港人 台灣人反而聽得出 厲害! 12/19 00:20
欸~~我是說香港人聽得懂 好像說是一些用語不同 我是聽不懂東莞石碣人的粵語XDD 你會不會激動了點? XDD
jackiegreen: 香港人也聽不出 廣東本身很大 不同地方有不同口音 12/19 00:23
jackiegreen: 最標準以廣州荔灣廣州話為准 廣州人跟香港人口音差異 12/19 00:25
jackiegreen: 最少 東莞的口音不要說原po 連我都聽不太懂 所以不要 12/19 00:27
jackiegreen: 東莞為例 12/19 00:27
不好意思 原PO只在東莞生活過 廣州只是去玩過 所以只能用東莞來做例子 抱歉用了一個你覺得不好的地方來做例子囉 ^O^
jackiegreen: 囂張的點是 有一次在香港機場 直接問我們「你會說香 12/19 00:29
jackiegreen: 話嗎」 我當時真想回她什麼叫香港話 12/19 00:30
jackiegreen: 打少一字 港 12/19 00:31
我是不清楚為什麼他講香港話 更不知這樣講怎麼讓你那麼介意 不過以台灣為例 大部份現在都稱『台語』 有時候也會講『閩南語』 不過 在地區生活久了 就算語言本來是同宗 但也會發展不同的一些方言、用詞 台語不一定完全等同閩南語了 是吧?!
jackiegreen: 不過這還不是他們囂張的點 囂張的點罄竹難書 每次過 12/19 00:33
jackiegreen: 香港給我印象都很不好 不過現在好了 政策不再傾斜香 12/19 00:34
jackiegreen: 我盼望多年的直航也有快有了 終於不用在香港過境 12/19 00:35
這邊就不予置評比較好囉XDD ※ 編輯: ycarol (118.171.71.32), 12/19/2014 01:02:21
sizuku2: 今天看直播才發現原來每集好像會有幕後特輯,我看到這一 12/19 01:04
sizuku2: 集是訪問演員講繁體字簡體字。演員還是很河蟹der 12/19 01:04
chaumanchi: 至少有問你會說香港話嗎 這是囂張? 那在香港甚麼也不 12/19 01:04
chaumanchi: 問 劈頭就在講廣東話的地方用普通話問路 對方用廣東 12/19 01:04
chaumanchi: 話回答還碎碎唸'明明會普通話就用普通話'的中國人( 12/19 01:04
chaumanchi: 親身經歷)叫尊重嗎?而且廣東話只是其中一個名稱 還 12/19 01:04
chaumanchi: 有人叫它廣州話/廣府話/粵語 為什麼不能叫香港話? 12/19 01:04
chaumanchi: 請一定不要來香港 也請多勸告您的同胞們 不要來這是非 12/19 01:07
chaumanchi: 之地 12/19 01:07
pattda: 有幕後特輯喔 好想看~ 12/19 01:08
sizuku2: 很河蟹喔XD 12/19 01:19
samedi: 為什麼我聽到羅樂林說台語XD 12/19 01:23
samedi: 推錯篇o_O 12/19 01:23
sizuku2: 提一下內容好了。可頤說她不會排斥因為在大陸看劇本也要 12/19 01:26
sizuku2: 用。潘生說他用簡體字而且寫得快省時間。曾生講得比較籠 12/19 01:26
sizuku2: 統大致是指都好。可以並行 12/19 01:26
ycarol: 可頤以前的中國粉絲會為了體貼她 網站寫給她的信都用繁體 12/19 01:30
pattda: 其實現實生活也有很多人會用簡體 只是會簡的字不多XD 12/19 01:30
ycarol: 現在的我就不知道了 拍這部之前應該就是長恨歌 就是不知當 12/19 01:30
sizuku2: 省時間實在是很扯 12/19 01:30
ycarol: 時劇本會給繁體還簡體囉 12/19 01:30
ycarol: 我有部份也是用簡體 不過不會全部用嘍 12/19 01:32
sizuku2: 台灣用的簡體字應該就那些吧 跟中國的其實差很多。訪問 12/19 01:34
sizuku2: 中的可頤太河蟹惹,很不細妹啊(指)XD 12/19 01:34
pattda: 有時候簡寫真的是省時間耶 只是我不太會寫 看沒問題 12/19 01:35
ycarol: 她現在拍那邊很多戲 粉絲也很多 當然要很河蟹XDD 12/19 01:35
pattda: 可姨是裝的阿 第一天認識她嗎XDD 12/19 01:35
ycarol: 我會寫的簡寫就台灣平常會用簡寫的那些 有點太久沒看簡體 12/19 01:36
ycarol: 上次我爸去四川玩的照片回來叫我認 有的字會搞錯惹XDD 12/19 01:36
sizuku2: 我只看她的戲跟她不是很熟啊XD潘生說都用簡體字。省時間 12/19 01:39
sizuku2: 是很後面硬加上去。有點牽強啦XD 12/19 01:39
ycarol: 我猜香港用簡體體應該是和台灣差不多 用就是用部份的 12/19 01:41
ycarol: 哦對了 男主角潘生是阿蘇的男朋友 這大家都知道吧? 12/19 01:41
pattda: 我知道! 不知道他是不是對TVB無感 不然HKTV也拍得很爽 12/19 01:43
pattda: 好幾部了XDD 12/19 01:43
sizuku2: 後來才知道. 看到高皓正也有演想到老公萬歲有點微妙 12/19 01:43
pattda: 高感覺會配可頤 有點不搭阿XD 12/19 01:44
sizuku2: 潘生本來就是演員嗎?完全不認識 12/19 01:44
ycarol: 我是可頤有次去什麼活動 是阿蘇舞台劇還是什麼的才知道XD 12/19 01:44
ycarol: WIKI說高和可頤有感情戲啊 我看完第4集了 12/19 01:44
pattda: 潘生在劇場圈超有名的 有王子之稱 12/19 01:45
ycarol: 高知道人 但對他在TBB的戲沒有什麼印象 他也是基督從 12/19 01:45
ycarol: 之前可頤有參加他什麼書的活動的樣子 12/19 01:45
pattda: 喂喂喂 看地方雷好嗎XD 這裡別亂雷 12/19 01:45
ycarol: 其實我是看到魯文傑比較微妙 在我最愛的『迷離檔案』演 12/19 01:46
ycarol: 可頤的弟弟啊XDDD 12/19 01:46
pattda: 我有看過高上GOOD TV講自己從良XDD 12/19 01:46
ycarol: 欸 WIKI的雷不一定準啦XDD 12/19 01:46
pattda: 高在古靈2可能是在TVB電視劇的高峰 12/19 01:47
ycarol: 而且明明是阿P你先起的頭... 12/19 01:47
pattda: 我是瞎猜耶XD 感覺會有感情線 潘也感覺會跟上司搞上XD 12/19 01:49
sizuku2: 誰叫你賴撫文那麼前面。懶得翻就直接在這一天篇啊XD 12/19 01:49
ycarol: 自己又在雷XDD 12/19 01:49
ycarol: 然後主題曲聽到第四集 感覺變好好聽哦 12/19 01:49
ycarol: 阿P你看到第幾集? 12/19 01:50
pattda: 劇情走向是這樣啊 我原本要跟你說標題改4XD 12/19 01:50
ycarol: 我又沒有聊4 XDD 12/19 01:51
pattda: 我到5一點點 TVB味有點濃有暫緩一下XD 12/19 01:51
pattda: 推文聊到4了阿(無心的) 12/19 01:51
ycarol: 好吧 不然我改個標題好了XDD 12/19 01:52
pattda: 我是看到3 覺得歌很搭某段劇情就喜歡主題曲了 12/19 01:52
ycarol: 嗯? 所以第4集你沒看 又跳到5 12/19 01:53
pattda: 我是說看到3某段劇情就喜歡上主題曲 這是在回主題曲那推文 12/19 01:54
pattda: 戲我當然是順著看 跳著看又不是TVB還可以接上 12/19 01:55
ycarol: 就剛剛看第4 中間回來那個間奏就突然跟著哼了起來 12/19 01:55
ycarol: 也突然覺得好聽XDD 12/19 01:55
pattda: 會不會到後來被我們嫌洗腦阿XD 還滿常出現的 12/19 01:56
pattda: 我沒想過LIVE這麼快被推上去 忘記有頒獎禮XD 12/19 01:56
ycarol: 目前覺得還蠻有味道的 希望是耐聽型XDD 12/19 01:57
ycarol: 那個劉美君 是在台灣出過專輯那個嗎?好像是和林憶蓮合唱? 12/19 01:57
pattda: 沒記錯的話 好像有發過 不過我一直都認為他演技比唱歌好 12/19 01:58
ycarol: 是說第4集看到後面突然有點悶.... 12/19 01:58
pattda: 葡萄寫的鬼片 神婆演得很好XD 12/19 01:59
pattda: 一時改不掉以前寫戲習慣 這部比較早拍 12/19 02:00
pattda: 演戲 12/19 02:00
minnie: 我覺得直接把置底文改live比較好討論 12/19 07:15
tactac38: 我覺得直接把置底文改live比較好討論+1..不然都要往前翻 12/19 10:43
vannysa: 殘體字^________^ 12/19 15:51
ifkbears: 不錯看 感覺前3集新鮮衝突有感 4.5集fu突然和諧式的軟掉 12/19 22:42
sizuku2大提到的幕後特輯來囉 ^O^ HKTV 香港電視 【《來生不做香港人》話題篇】 繁與簡?唔多講,去片! Youtube高清版: http://youtu.be/3RbeFanfM7k
※ 編輯: ycarol (118.171.71.32), 12/20/2014 04:19:41
sizuku2: 好厲害喔怎麼會有片段 12/20 04:46
ycarol: hktv公布的啊 認識的可頤粉絲在fb轉看到的 12/20 05:01
ycarol: 然後這個粉絲和可頤很好XDXDD 12/20 05:01
ycarol: 有時間再來補hktv貼出來的片段 12/20 05:03
shanzhen: 我從小學的就是簡體字 但看小說漫畫看的是繁體字 很多字 12/20 14:11
shanzhen: 都不會寫 有時也覺得筆畫很多很難寫 所以偏好寫簡體字 12/20 14:11
shanzhen: 但現在都用電腦打字了 所以也沒差 中國政府簡化字體有 12/20 14:11
shanzhen: 其重要目的 沒必要這麼仇視這件事吧 中文字體也是一步一 12/20 14:11
shanzhen: 步演化下來的 如果覺得繁體字是重要的文化那就努力保留 12/20 14:11
shanzhen: 就是了 何必不斷排擠另一種文化的發展 12/20 14:11
ycarol: 在自己的地方悍衛自己的文字不要讓外來字侵略我覺得很ok 12/20 15:22
ycarol: 啊 12/20 15:22
ycarol: 他們也只是在自己的地方保衛自己的文字嘛 12/20 15:22
pattda: 其實戲講得很清楚 是被"強迫"使用 強迫又怎麼會是自然 12/20 15:55
lword: 河蟹是自然的 這部戲後面肯定也走向河蟹 演員也是得討生活 12/20 17:50
lword: 不過我覺得都是嘴巴說說而已 可頤應該寫英文最適應吧 (亂猜 12/20 17:51
lword: 幕後特輯大家都講個人習慣 都沒講到新聞報紙都變簡體會怎樣 12/20 17:52
沒錯 可頤讀寫應該還是英文居多 某年她義賣的一本小說就是英文書啊 平時閱讀可能也是英文居多XDD 我是覺得這部戲算是認真有誠意探討兩邊的差異 大家可以先放下自己去好好理解雙方的想法 就算戲沒有完全客觀 ※ 編輯: ycarol (118.171.71.32), 12/20/2014 17:59:05
dtdon1699: 和諧是自然的,戲劇還是要給人希望 12/20 20:51
vendee: 同意jack。港人和廣州老八區的人,粵語差異小, 12/21 02:21
vendee: 通常是特定用詞才聽得出差別,沒想到非粵語母語的人 12/21 02:22
vendee: 聽得出來差別 12/21 02:22
vendee: 沒什麼「香港人一聽就聽得出來」,不懂別裝懂。 12/21 02:27
嗯~~我的確是不懂 不過我也是朋友說過 說不懂裝懂嘛...XDD 不過既然是在台灣的PTT上討論港劇 我個人覺得應該都是不懂的人討論比較多XDD ※ 編輯: ycarol (118.171.71.32), 12/21/2014 02:41:53
resmink: 其實蠻容易聽出來,香港人的廣東話其實很多懶音… 12/21 02:58
resmink: 把廣州電視台跟無線的節目一起播,只聽聲音就會發現不同 12/21 03:01
resmink: 語言這種東西本來就會因為地區而出現演化,假如廣州沒人 12/21 03:06
resmink: 再說廣東話,只剩下香港人那廣東話改稱香港話也很正常 12/21 03:07
sizuku2: 如果說簡體字什麼的 香港自己一堆自創文字不也是 我覺得 12/21 03:07
sizuku2: 那就是香港自己看得懂的本土語言文字。也沒有強迫外來人 12/21 03:07
sizuku2: 看懂啊 12/21 03:08
pattda: 那也不是自創啦 自創是像英文音譯、火星文這才叫自創 12/21 03:12
pattda: 廣東話叫香港話 就像普通話-國語 閩南語-台語一樣 離開 12/21 03:14
sizuku2: 我說的是語助詞字 如0者 0既 嫐 之類的 12/21 03:15
pattda: 中國後有一些詞彙或者發音有些改變才有的新叫法 12/21 03:15
pattda: 只是香港話沒什麼人說就是了 還是以廣東話為主 12/21 03:16
sizuku2: 仝 也是 12/21 03:16
sizuku2: 冇 之類的字啦 12/21 03:16
sizuku2: 如果廣洲語言流行地區也有用的話,那我把"香港自創"收回 12/21 03:17
pattda: 你說的有些是本來就有用有些是融合也不是自創 12/21 03:21
pattda: 0者我懷疑是火星文XDD 好啦輔助性質 12/21 03:22
shanzhen: 哈那些前面有句點那些我完全不懂是什麼XD 12/21 17:38
sizuku2: 不是句點是口部 我打不出來用0代替 12/21 20:49
ycarol: 嘅 我打的出來 另個就無法 12/21 21:11
shanzhen: 看我澳門朋友都是用速成輸入法 打這些奇怪的字完全無障 12/22 09:01
shanzhen: 礙XD 12/22 09:01