看板 HK-movie 關於我們 聯絡資訊
各位板友新年快樂~ 雖然是過年,但以下為原音重現所以有粗話XD 想請問一下, 九品芝麻官在電視上播過無數次了, 我記得包龍星問刑部尚書有沒有特權的時候, 尚書是跟他說可以提「老母」 可是我最近在電腦上看到另一個版本 提「老母」變成「你的頭」 EX: 原版:我還提你老母的老母~ 網路版:我偏要提你的頭你的頭~ 而且這個版本裡,配音都沒變,星爺還是石斑瑜,其他角色也一樣, 應該不是像逃學威龍2那樣有港版中配 想請問原本配音就有兩個版本嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.230.31.37
wind56275:我要提他的頭來當馬桶 02/13 22:35
※ 編輯: LeonaxIori 來自: 36.230.31.37 (02/13 22:38)
jackaly:公堂之上不准講頭(誤) 02/13 23:48
cloud1017:那晚○○(消音) 02/13 23:58
dagoma:一個是在中國流通的版本啊 一個是台灣版的 02/14 09:30
dagoma:只是現在在網路上找到的好像都是後面那個沒梗的 02/14 09:30
dagoma:我只能提示你 認真用某種動物馱馱看 可能可以馱到喔 02/14 09:31
原來是這樣 可是原本提老母有觸犯到中國的什麼禁忌嗎?
sounan:如果你不是姦夫 那兩滴血......那一定是你的孩子!!! 02/14 13:58
sounan:我一直很想問那兩滴血後面是不是還說了什麼啊 囧 02/14 13:59
happyweina:"怎麼會相溶",是說這句吧? 02/14 21:54
※ 編輯: LeonaxIori 來自: 36.230.30.90 (02/14 23:36)
qazujm2012:我記得以前沒消音的版本是不是有"喔~~那晚『幹』她" 02/17 04:04
qazujm2012:那個幹字有唸出來 02/17 04:04
kondoyu:你拉完借我拉 02/17 13:44
bllen:沒消音的我記得是"那晚玩完第二天就說有了 哪有這麼快的" 02/19 00:20
mangifera43: 老佛爺改成皇太后 有關歷史的詞都有改 07/22 14:05
mangifera43: 反清復明改成造反 07/22 14:05