作者kkkhk (kkkhk)
看板HKMCantonese
標題Re: [問野] 請問有翻譯廣東話的網站嗎?
時間Tue Apr 18 09:49:02 2006
※ 引述《eMule (低調)》之銘言:
: 請問有翻譯廣東話的網站嗎?
: 翻成中文或英文都可以
: 錫晒
疼愛, 對你很好之類
: 話知
一定要加一個你或佢在後, 例如話知你, 話知佢,
意思是不用理你/他
: 認細
現在很少用這個詞, 這個詞是七八十年代用語, 現在是 "扮細",
等於自己是三十歲, 但卻自認或打扮成二十歲
: 搵野做
兩個解釋, 視乎怎樣使用,
包括找工作, 及找東西做
: 扭下計
這個我都不知道國語怎去說, 總之類似父母不給糖果,
小朋友就會又哭又鬧那類
: 吹漲
類似捉蟲的意思
: 家陣惡搵食咪彈
這裡是兩句的, 家陣惡搵食: 家陣 = 現在, 惡 = 難, 搵食 = 找工作或做工
咪彈 = 不要罵, 不要有說話給我聽之類
: 盞心罨心個嬲
盞 = 只會
心 up = 心傷
得個嬲 = 只會令你不愉快 / 憤怒
: 蘇哈仔
小朋友 / 幼兒等, 現在的年輕人都不會用這個詞了
: 我想問這幾個詞的意思
: 謝謝囉~~
不過最終一句, 香港的廣東話變化很快, 這些七八十年代用語有部份已經沒有人再說了,
見到這些用語會令人以為你離開了香港幾十年
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.75.80.10
※ 編輯: kkkhk 來自: 202.75.80.10 (04/18 09:50)
推 CKStanley:那現在稱呼小朋友 / 幼兒等 都怎麼講呢?baby嗎? 04/19 00:13
推 samuxx:我有查到這個 啤啤(仔) bi bi zai 04/19 01:23
推 kkkhk:現在通常叫 BB, 或者小朋友, 書面上就叫幼兒 04/19 12:03
推 rogere:細路仔 04/21 12:40
推 kkkhk:細路仔通常指四五歲左右, 蘇蝦大概四歲以下, 04/21 16:40
→ kkkhk:小朋友就兩歲至十一二歲左右都適合 04/21 16:41
推 antiquer:看港劇 還是很多人講蘇哈仔 05/27 00:34