看板 HKMCantonese 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Yanwai (RoL)》之銘言: : ※ 引述《poohkoala (koala)》之銘言: : : 吹水有那種吹牛的意思 : : 通常都是自吹自擂 : : 通常都是自誇自己多勇啦多強啦見識多廣啦之類的 : 以往"吹水"的確是指人自吹自擂, : 但後來越來越多人這樣講, : 現在"吹水"也可解釋為聊天。 : 不過是指聊輕鬆話題,為打發時間那種。 : 不過,在罵人/評論他人時, : "吹水"多是貶義 : 指那人說話誇張,自誇得很利害。 : 例: (遇見熟朋友,可以問:> 得唔得閒吹陣水? : 例:< 罵人說話誇張失實> 吹水唔抹嘴~ 其實"吹水"是有點像國語的"打嘴炮" "傾計"就是"聊天" 現在的年青人說"吹水"通常只是想打打嘴炮而已 而"說話誇張 自誇"則有另一個新的形容詞 不過那是個帶髒話的詞.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.78.126
samuxx:請問是什麼新詞 09/28 23:22
kenix425:青口是什麼食物? 09/30 16:54
chansaowan:青口是一種海鮮吧~~~好像是..orz 10/08 20:50
cococlock:青口就是孔雀蛤~~淡菜 08/17 01:45