作者nasir ()
看板HKMCantonese
標題Re: [問野] 想問問幾個字的說法...
時間Fri Jun 5 01:14:07 2009
※ 引述《silverwindst (姑娘酒窩 哭哭)》之銘言:
: 我想問的是「這麼巧」的「巧」怎麼寫?
: 還有「是我不對」的「對」這個音聽起來很像「阿」
"對"在廣東話是o岩 這個字羅馬拼音很難表達
有很重的鼻音
: 「騙你」的「騙」聽起來和上面那句的音有點像...
"騙" 我知道的有三種講法 1. 直接講騙 音近PING
2.講"呃"音近「阿」的四聲 3.講 "屈" 音近"WA"
(題外話 "屈臣氏"會有這個中譯是因為廣東話)
不過"屈"比騙還嚴重 有點擺明詐騙的感覺
三種講法 第2種最多人講
: 還有「站住」是「企係度」這樣寫嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.184.14
※ 編輯: nasir 來自: 118.167.184.14 (06/05 01:16)
推 koondbs:o岩 arm 06/05 01:37
推 koondbs:呃 arc 06/05 01:41
→ nasir:其實o岩跟arm發音還是差很遠 那真的很難用英文表達 06/05 03:44
→ nasir:有o岩這個字的正確發音 06/05 03:50
推 STARET777:o岩 ngaam 06/06 00:34
→ STARET777:aam 應該是懶音 06/06 00:35
推 koondbs:香港人就讀arm,就只是r音沒那麼重 06/06 02:40
推 stevenfai:R要彈舌......呃你地..唔好當真 06/06 10:48