看板 HOT_Game 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《MarcusWill (馬大少接班人)》之銘言: : ※ 引述《LoveMoon (非魔獸三國作者....)》之銘言: : : 659 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします。:2007/06/21(木) : : 12:16:17.10 ID:lPWd4md80 : : 再度狂電大勝日本人 : : 我們運用P2P技術 : : 日本人是贏不了我們的 : : 放棄吧 : : ====================== : : 請問你哪位........ : : 用挑釁的方式貢獻情報? : 真的夠白目的了 : 日本方面剛剛看到一篇 : 好像在討論要解除他們軟體的封印 : (似乎是說原本是設安定值,現在台灣這麼猛,不解會輸太大之類的吧) : 以下原文 : --- : 憶測だけど。 : ゲーム5の最後の方、細かく認証増やして日本のクリック数を落ち着かせて : たじゃない? : んで大丈夫だと思ってゲーム6に突入させたら、今度は台湾がすごくなっちゃ : って、それを落ち着かせるためにまた工夫してるんでないかなぁ。 誰人趕快去PO個道歉文阿..... 枉費日本對我們挺友善的.... 在下不會日文所以還請日文神手幫忙阿 如果日本真的有什麼大絕可以放的話搞不好第一名位子...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.16.120
evaoq:已經有人道歉了0.0 06/21 11:34
BigSuckTube:有道歉日本人一定會接受~ 06/21 11:33
ohsI:沒錯沒錯 06/21 11:34
lokiwash:大使們是專門替他們擦屁股的嗎....真讓人不平 06/21 11:34
rootking:台灣的網路工程師比日本強~~但軟體工程師就稍弱一點了 06/21 11:34
LoveMoon:害翻譯官要一直幫他們擦屁股............. 06/21 11:34
maxty1: 對阿對阿~~真不知道哪個小白~~到處放話~~ 06/21 11:34
dakkon:所以不要說記者了,就是鄉民也有人在亂 06/21 11:34
As1649:剛剛日本有翻譯 他們對這樣的事已經習慣了orz 06/21 11:34
AllenHuang:跟日本還是友善一點吧 06/21 11:34
evaoq:看乾脆要不要日方情報直接寫日方 連2ch這個關鍵字都不要出來 06/21 11:35
evaoq:好了0.0|| 06/21 11:35
FallenAngelX:果然太多台灣人發言又有人怒了 大家先收斂點吧 06/21 11:35
ainigi:真是目洨,把鄰近國家都得罪光,有啥好處可言?? 06/21 11:44
FranKang:我覺得他們還是放大絕比較好,不留力才是尊重對手的表現 06/21 13:14
starshine:白目不要再亂po了 = = 06/21 13:24