看板 HOT_Game 關於我們 聯絡資訊
晚上好。點安。   ←こうでした? 是vipper2002。 諸位,非常快wwwwwwwwwww 日本非常快不能趕上了。 嚴厲的狀況現在有。 繼續努力。 颱風來到日本。 最近非常忙。 諸位也一定用點擊忙吧。 日本是已經夜間。 是睡的時間。晚安。 (我還不睡覺。) (日本語) こんばんは。 vipper2002です。 みなさん早すぎですwwwwwwwwwwww 日本はとても追いつけそうにないです。 とても厳しいです。 引き続きがんばります。 台風が日本に来ます。 最近とても忙しいです。 皆さんもクリックで忙しいでしょう。 日本はもう夜中、 寝る時間です。おやすみなさい。 (私はまだ寝ませんよww) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.60.154.6
gtguy:不要隨便說人家"非常快".... 07/31 21:56
MrMau:kon n ban wa XD 07/31 21:56
carryman:樓上...XD.... 07/31 21:56
TIM751010:哈哈哈哈...推1樓 07/31 21:57
cat771126:樓上wwwwwwwwwwwwwwwwww 07/31 21:57
dogjk:>//////< 07/31 21:57
xsonic:おやすみ~ 07/31 21:56
nanako81240:女生快沒差吧.. 07/31 21:57
TIM751010:鯖落ち... 07/31 21:57
TWCHIEN:晚安~願平安 07/31 21:56
Koyen:男人最怕快.....XDDDDDDD 07/31 21:57
farmada:日本現在也才11點吧 07/31 21:57
hotahaha:XDD 07/31 21:58
mate45:我還不睡覺+1XDD (日本加油!! 期鶴翼展翅之時及早到來~~ 07/31 21:56
lolikung:日本加油~~~ 07/31 21:59
firstkiki:我好喜歡大使的中文表達方式 XD 07/31 21:58
windfin:伊安鯖落  T_T 07/31 21:58
SSglamr:早すぎ、、、台湾の言葉で早漏という意味があります。ww 07/31 21:59
yamaka:Ian 好囉!!! 07/31 21:59
ChaosK:晚安~~ ^ ______________ ^ 07/31 21:59
kannushilink:Good night. :) 07/31 22:00
farmada:大家各就各位囉 07/31 22:00
vipper2002:それは知らなかったwwwすいませんwww >SSglamrさん 07/31 22:01
SSglamr:非常快....在台灣這邊有早洩的意思XDD (上句譯) 07/31 22:00
SSglamr:エロ自重 WWWWWWWWWWWW 07/31 22:02
vipper2002:是早洩的意義不知道,對不起 XDDDDDD 07/31 22:03
SSglamr:他回:我不知道XDD抱歉XDDD 07/31 22:02
mate45:天下武功唯快不破!!<( ̄︶ ̄)> 07/31 22:06
darren8221:XDDDD 07/31 22:07
carryman:Good night ^_^\~/ 07/31 22:08
hocuspocus:人家文句不順還好 重點是你們想歪吧 = = 07/31 22:08
SSglamr:firstkiki:私は大使の北京語の使い方が大好きです。w 07/31 22:09
HeyGod:你好 wwwww 07/31 22:11
KOKEY:good night!面白i 07/31 22:16
cornflower:早く寝たほうがいいですよwwww 07/31 22:18
selfhu:XDDDDDDDDDDDDDDD 07/31 22:28
vipper2002:そろそろ寝ます。 晩安! 07/31 22:37
cornflower:お休みなさいノシ ゆっくり休んでくださいね 07/31 22:40