看板 HOT_Game 關於我們 聯絡資訊
轉吧!七彩霓紅燈前的介紹詞無責任亂譯XD **04 - Turn On TheDisco Ball 1: Wow~~ there are lot's of people right there~! (哇喔~那邊有好多人喔~!) why they put such a big pig lying on the table with an orange in its mouth? (為什他們押著人上祭品桌,還在他嘴裡塞一隻滑鼠?) 2: Oh~Because today is the Chungyuan Festival, It's a chinese festival for ghost. (喔~因為今天是獻祭的日子,是點點點板上的慶典.) 1: The Festival for ghost? Is that something like Chinese halloween? (獻祭的日子?這就像村民送祭品給大魔王?) 2: yes, you could say that. In Chinese, August is the month for ghost, the door of hell will be opened at this month,and those ghost and spirit will come out in the Chungyuan Festival. (對,也可以這樣說,7月是台灣6連勝日子,為了衝分速,就會有獻祭的活動, 像是告白,捐錢,跳湖,用鼻子吃泡麵,去德國吃主機等等) 1: URRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR!!!!!!! (嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚!!!!!好可怕) 2: Oh~don't worry, they won't hurt you, if you give them some food and drinks at this day.1: The Festival for ghost? Is that something like Chinese halloween? (歐~你不要擔心,點點點板友不會叫你去撿肥皂的啦, 新兵只要幫台灣餵伊安公子一些點擊數,就有熱鬧的祭典可以看喔.) Hey Look!There are some hot girls in dancing nad singing on the car.Let's get closer and Take a look. (哇,好多辣妹!!!在電子花車上唱歌跳舞,走近一點看吧!!!) 1: Oh my God ~,they are almost naked! (喔!我的天,幾乎全裸!) (謎之聲:台灣自重XDDDD) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.0.218
sawg:好神奇的IP... 09/10 00:33
jonsauwi:@@第一次看到IP中有0的... 09/10 00:35
laicwben:URRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR 09/10 00:45
Matsuzaki:in Chinese??? 09/10 00:55
Jerrynet:.168.0.218 很少看到中間有零的@@ 09/10 00:57
ron13572004:我家無線的IP也是XXX.XXX.0.XXX 09/10 01:04
SSglamr:公司種花固ip 我也不知道為啥有零 XDDD 09/10 01:06
FDDFDFDA:有人要翻譯嗎??...我可以幫翻譯... 09/10 01:13
SSglamr:要啊....有翻譯可以看為何不看 :P 09/10 01:37
kkreve:有人要中文稿嗎?我沒有orz,為什麼英文稿可以寫得比原來中 09/10 01:39
kkreve:文草稿還糟糕…我完全不懂啊(抱頭 09/10 01:40
SSglamr:電台總召也沒有....中文稿是各自留底嗎@.@? 09/10 01:43
kkreve:因為後期趕稿,nmrfarm大英文超好,是直接寫英文稿 09/10 01:56
kkreve:看來不能偷懶,小的我這幾天會整理一下台灣中文介紹詞的 09/10 02:00
FishCCY:需要中<->英翻譯可以找我 ^^ 09/10 03:50
cuckooclockc:推魚大>//////////< 09/10 04:02