看板 HP_91_315 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《duckweed (無所謂了...)》之銘言: : 終於看懂笑笑標題的意思了.... : duck->鴨子+weed->草....>___<||| : 臭笑笑...請不要這樣亂翻譯!! : 明明就是一個單字.... : duckweed->浮萍!! : (那是我國中的綽號...) 哦....原來是這樣阿... 我還以為是你們之間甜蜜的小暱稱.../// (呵呵...好害羞...) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.25.118.10