看板 HSNU_1008 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《holydc (V1046-R MAHORO)》之銘言: : ※ 引述《WilliamsF1 ( Silverstone)》之銘言: : : 伏哥我跟你說阿...因為現在適用NB所以我還沒法看日文.. : : 我也還沒抓櫻花,阿你上次有說那什麼補完計畫?的我也還不知在哪耶 : : SO這段我看的都是空白和亂碼1/2... : ^^^^^^^ 有沒有人想阿這位大大? 大家都是堅持阿伏哥聯盟的人阿...怎會有人想阿那位大大呢?(挑眉) : : 可以請你再打一次嗎??麻煩囉... : unicode 補完計畫 : http://search.cpatch.org/download/patchutil/unicodeaton/unicodeaton_240.exe 這....我開不了耶?? : 那一句原本是"酒賣 ri 場 ha dokodesuka?" : 可是為什麼不是"酒 no 賣 ri 場"?? 這個...應該說式冠用法吧??不然家個no也是沒錯阿....(自己都不確定) 反正這種"~場"的都是這樣... 類似的還有"~置ki場" ex:gomi置ki場(垃圾堆放處) 至於為何不佳no....恩...不知道阿...就當做慣用吧...sorry -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.139.134.150