※ 引述《lunarblue (天堂已不在)》之銘言:
: 我在11月26日的凌晨還無法成眠...
: 不是哀愁弄醒我..而是那筆端下無法停止的預報...
: 走到洗衣機旁..扯下吊在那疲憊的實驗衣..它是那麼的冷..
: 從樓梯傳來陣陣的冷風..我瑟縮起來..
: 沒錯..在幾個小時以前..我也在台北的冷夜中瑟縮..
: 瑟縮在無法瑟縮之中..
: 踏著沉重的腳步..我獨自一人走在寒冷中..
: 好不容易甩掉enthalpy和 entropy
: electrolysis與 corrosion卻馬上跟來糾纏..
: 對我而言..這難道是天下掉下來的禮物嗎..
: 我無法接受..
: 好冷..雪已積的那麼深..
: 台北沒有雪..因為這裡沒有水氣..
: 那心呢...
: 在snowman旁邊..一切都是冷的..
: 你我都知道..
: 只是我們總逃不離..
: 好冷..我的心好冷..
幹!
我可以說是曾經在這一天失戀..
同時那天還感冒..鼻水流掉了七八包面紙....
--
.
.
. 不明復不闇 ●
. 最是 春夜朦朧月 .
. , ’ .
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.239.63