看板 HSNU_j102 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《likethewind (前進的路途)》之銘言: : ※ 引述《chslin (池袋西口公園)》之銘言: : 法律用語就要問你啦... : 但是一般說做事要做的"徹底",應該是這個才對吧~ : : 我也有問題~~ : : 貓熊? : : 熊貓? =.= : 其實通常前面那個是形容詞, : 所以貓熊是:像貓的熊 : 熊貓是:像熊的貓:p : (不知道這樣說算不算對~hidden來解答吧...) : 不過生物學上的稱呼不能用慣用語文來說, : 所以要查專有名詞... : panda應該不是貓科動物吧^^a 嘿嘿 恰巧知道 法國人第一次在中國發現這種兩眼有黑眼圈 身體有黑色和白色毛的動物時, 感到相當驚喜興奮,並把它取名為"貓熊"像貓的熊的意思,隨即也把製作好的標本 引到該國博物館內,掀起一陣炫風,但因為當時的中國人讀字的習慣是由右到左 而不像外國人有左到右,所以就把標牌上的貓熊唸成熊貓 最後念久了 就兩者皆可了. 當然生物學上的專有名詞才是最正確的. 白話用語大家就別太在意囉~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.23.31
likethewind:這篇應該m起來XD218.174.167.175 08/19