看板 Hakka-Dream 關於我們 聯絡資訊
來到這個版,學很有趣,從小長在台北,會聽但是對客家話,不是很熟.. 說到有些名詞,我覺是客家話直接翻過來的.. 我二嫂就聽不懂,什麼是"雞酒"..明明是燒酒雞, 有一天我在朋友面前也不小心脫口而出"雞酒"這個詞..沒人聽懂我在說什麼... 最好笑的是去年看新聞,因為下大雨路面積水很深,記者訪問一位 住在苗栗的客家人,他說....我家門口都變"河霸"了.. 我跟我媽笑翻了..... 以前的大學同學也是,有一天上課跟我說..書要"扁面"(翻面)了嗎? 小丸子的臉當場出現..!!...想不到這種對話,會出現在六年級的身上..粉有趣!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.60.242