作者fragment (光子力研究所所長)
看板hakka-info
標題[討論] 河洛馬與客兄
時間Fri Oct 22 00:30:51 2004
話說客家人稱情婦為「河洛馬」
閩南人稱情夫為「客兄」
客兄一詞是較早以前就聽過的,後來才聽到河洛馬的說法
兩詞相比較之下,我當下第一個想法是:
哈,這一定是從前閩客之間對立時
互虧之下所產生的詞彙
不然,不會出現這麼有趣的對照
這個想法已經在我心裏存在蠻久的了
提出來和大家分享分享
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.187.24.211
推 hakunosen:我看成「客洛馬」了... 61.218.4.213 10/22
推 Rebekah:我跟男友現在就暱稱自己是 河洛馬與客兄XD 61.229.114.26 10/22