看板 Hakka-Dream 關於我們 聯絡資訊
話說客家人稱情婦為「河洛馬」 閩南人稱情夫為「客兄」 客兄一詞是較早以前就聽過的,後來才聽到河洛馬的說法 兩詞相比較之下,我當下第一個想法是: 哈,這一定是從前閩客之間對立時 互虧之下所產生的詞彙 不然,不會出現這麼有趣的對照 這個想法已經在我心裏存在蠻久的了 提出來和大家分享分享 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.187.24.211
hakunosen:我看成「客洛馬」了... 61.218.4.213 10/22
Rebekah:我跟男友現在就暱稱自己是 河洛馬與客兄XD 61.229.114.26 10/22