看板 Hakka-Dream 關於我們 聯絡資訊
昨天也跟朋友談到類似語言和方言的問題, 當時我們正在看新聞,行政院的交接典禮? 應該就是官方的活動! 他們幾乎都是用閩南話交談,當然這樣的舉動是司空見慣的在台灣, 但是如果就一個政府的活動,是不是應該用官方的語言呢? 那在沒有字幕的情況下,不會聽閩南語的族群是不是就得強迫接受呢? 包容力,也許弱勢族群的包容力特別強,... 那政府官員能不能包容弱勢族群用官方語言來交談呢? 或是新聞媒體要把以非官方語言播報的新聞內容加上字幕! 朋友說:或許當初官方語言就決定錯誤了, 恩~這是一個論點,但是怎麼去判斷當時決定的對錯呢? 既然現在有官方語言,就用官方語言吧! 或是把官方語言 改成客家語... 而不是在選舉活動時唱唱客家歌!!! 對不起,發發牢騷~ 有得罪之處請見諒! ※ 引述《dogkid ()》之銘言: : ※ 引述《allwin (紅襪愛國者)》之銘言: : : 換個角度想,如果全程用客語,那許許多多閩南、新原住民們是不是都聽不懂了? : : 如果他們都聽不懂了,是不是就浪費了一個可以接觸客家文化的機會? : : 客家文化要發揚光大,我覺得有兩個重要的管道 : : 首先是像客家電視台以及鄉土母語教學,讓客家子弟不會忘掉自己的母語, : : 除此之外,也要讓其他族群的人了解客家文化,您說是嗎? : 如果是以傳承持續為標的,可以嘗試客語為主~國語為輔. : 如果是作秀消化預算,那不管什麼語應該都可以......:) : 目前台灣的弱勢族群文化首重面在保本,應該沒有也無力去達到所謂的宣揚 : 客家文化的地步(個人淺見) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.109.19.233