作者DineDine (_______________________)
看板Hakka-Dream
標題Re: [閒聊] 「硬頸」?
時間Sat Apr 11 18:57:48 2009
我認為「硬頸」應該是用來形容一個人
「面對暴力、強權之脅迫,而仍不畏縮、不屈服、不退讓」的意思吧
所以應該是以褒義居多。
而「硬殼」則是有
「固執、百勸不聽」的意思。具貶義。
另外,「執性」應該是指
「不肯變通」,和硬殼一樣,有固執、堅持己見的意思。
以上是我個人的感覺。
※ 引述《nsysu (i love BEE GEES)》之銘言:
: ※ 引述《Mongkut (大分散,小聚居)》之銘言:
: : 最近在家經常聽到爸媽提到某某人很「硬頸」的話
: : 「硬頸」似乎是一個很特別的詞
: : 在大家的印象中「硬頸」究竟是什麼意思呢?
: : 我家是說海陸腔客語的的客家人
: : 不知說四縣、大埔、饒平、詔安及其他腔調的客家鄉親們
: : 是否也有相同的詞呢?
: : 而這個詞究竟是褒還是貶呢?
: 算是讚賞成份居多喔
: 你可以常聽到客家人的"硬頸精神"這個詞
: 是指早期客家人生活困苦但卻不屈不撓的毅力
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.143.36.36
推 stevenjobs:great!! I can't agree with u any more. 04/23 00:05
噓 wuchidu: 硬頸 是頑固 固執 不是什麼好字 04/28 01:57
推 fuzuki:指具有正義感、忠義、不屈服 沒有貶意 05/01 22:01
噓 wuchidu:看到樓上 不得不再噓 硬頸精神 是 政治人物 拉選票編造出 05/03 01:42
→ wuchidu:來的東西 硬頸 是頑固 固執 不是什麼好字眼 05/03 01:43
推 fuff1234:我更想噓某w 不要來這亂........... 05/05 21:33