作者yevvi (yevvi)
看板Hantuchova
標題Re: 小威對和韓娃比賽的看法
時間Thu Jan 19 00:34:27 2006
※ 引述《a881028 (a881028)》之銘言:
以下亂翻一下
: Q. You play Daniela Hantuchova next round. So far it's 3-0 head-to-head. She
: didn't win a set. How do you look forward for this match?
你將在下一輪遇上漢圖可娃,對戰記錄是3-0。她還沒贏過任何一盤。你怎麼看待
這場比賽?
: SERENA WILLIAMS: Uhm, she's been playing really well lately. She's no pushover.
: So I definitely have to be ready for that. Last match was
: pretty tough.
: Yeah, I have to look forward to that.
嗯!她最近打得非常地好。她不是容易擊敗的,所以我更要確實為此來準備。上次
比賽打得非常接近。耶!我很期待這場。
: Q. She has been No. 5 in the world but she dropped. Do you think she's on the
: way back? She can be again in the top 5?
她曾經是世界前五的球員然後又滑落。你覺得她能回復嗎?她能再度擠進前五嗎?
: SERENA WILLIAMS: I think she's definitely on the way back. I think she's been
: on the way back for quite some time. She's made a lot of
: improvements on her game and on everything. So, like I said,
: she's definitely no pushover.
我想她能按照她的方式回復,我覺得她回復需要一點時間。她已經在她的比賽裡大幅
度進步和其他事物上。所以,就像我說的,她是明顯不易擊敗的。
: Q. Could be a threat to you?
你認為她能威脅到你嗎?
: SERENA WILLIAMS: Everyone's a threat. But I'm real serious and I'm here to be
: a threat as well.
任何人對我都有威脅。我可是認真的,而且我在這也是一樣有威脅的。
以上是不負責任亂翻譯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.170.125
※ 編輯: yevvi 來自: 218.167.170.125 (01/19 00:34)
推 a881028:那我也不負責任推文一篇~~!! 01/19 00:39
推 mitiemu:辛苦了. 語意是通. 不過還是要挑一下 :P 01/19 00:53
→ mitiemu:definitely翻確實. serious翻認真會比較好吧. 01/19 00:54
→ mitiemu:第二個問題SERENA應該是說"是的.我很期待這場比賽"吧.. 01/19 00:56
推 mitiemu:對不起... 我認真了. 囧rz 01/19 01:00
推 yevvi:哀...就跟你講不負責任了... 01/19 01:42
推 yevvi:建議接受....不過指正推文...呵呵呵... 01/19 01:51
※ 編輯: yevvi 來自: 218.167.163.56 (01/19 02:12)