看板 HarryPotter 關於我們 聯絡資訊
最近很想看哈利波特 硬是買了英文版 卻看的很辛苦 已平均一天三章的速度龜爬著 可能我的祖先可憐我 我今天早上做了一個夢 我夢到我去拜求估狗大神 到了一個巫師聯盟 加到哈利波特7 在中間有一個叫作哈利共譯《Deathly Hallows》的小門 小門裡面還有翻譯討論區的一個小洞 進去以後我發現我哈利波特我都看的董了~~~ 只是好像不是我熟悉的中文字~~~ 但聽說微軟的字軟體有個功能可以繁簡交換 就這樣 在夢裡看著看著我就夢醒了 -- 一直走著 http://www.wretch.cc/album/candicee 千年遲到 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.30.126.249 ※ 編輯: CANDICE0915 來自: 61.30.126.249 (07/23 13:07) ※ 編輯: CANDICE0915 來自: 61.30.126.249 (07/23 13:08)
statistics:word有此功能 07/23 13:13
a7526746:網頁簡繁轉換的軟體應該不難找吧 07/23 13:22
CANDICE0915:用WORD全部剪下來一次轉換會看的比較開心 07/23 13:23
andy091615:找不到...... 07/23 13:26
CANDICE0915:巫師聯盟+哈利波特7 07/23 13:28
Crusher:有一種繁簡網頁轉換Bar叫作Alibabar可試試。短小精悍 07/24 00:05
senza:可是要加入會員耶~ 07/24 08:16
joyfun:呃...可以再提供一個作夢的好地方 請上百度貼吧 搜尋 07/24 13:56
joyfun:“阿荻”...... 07/24 13:57