看板 HarryPotter 關於我們 聯絡資訊
另外回答接文的疑問 巫審加碼原文為Wizengamot The Wizard High Court 照理說是巫師高等法庭 所以判斷他應該是音譯@@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.249.201
mgcmsc:跟阿茲卡班一樣 11/14 21:06
smaljohn:乃哥:我加碼一萬 11/14 22:34
judogirl:原來這個詞是音譯...難怪我一直不解為何審判要加碼! 11/14 22:35
mgcmsc:XD 11/14 22:40
balder727:推二樓 11/14 23:36
gred121:那阿茲卡班的原意是? 11/15 00:07
mgcmsc:阿茲卡班好像只是虛構名喔?還是真的有現實意義@@? 11/15 17:41
weayli:其實加碼這名辭,我在英國電影好像有看過……跟法院有關的 11/17 20:35