推 PrinceBamboo:真的! 看到作者用"胃裡的怪物翻攪"來描述戀愛超囧的 12/22 13:32
推 lifehunter:樓上那是西方的慣用片語 胃裡有隻蝴蝶 並不是形容肚子 12/22 14:23
→ lifehunter:痛 而是因為緊張焦慮而覺得腸胃在翻攪 常用來形容戀愛 12/22 14:25
推 toqueenie:你不說我還真沒注意到這麼多胃XDDD 12/22 15:19
推 ERAJIer:胃裡的怪物翻攪→大象亂撞XDD 12/22 16:28
→ laechan:要跟原文對照才知道是不是真的拿胃拿舉例 12/22 19:23
推 tawi:XDDDDD 12/24 13:48
推 vcsue:這樣哈利豈不是會常跑廁所XD 12/27 13:16
推 cssmi:照這樣看來榮恩的胃更差 他不是一緊張就跑去嘔吐? 一般人不 12/27 15:42
→ cssmi:會是像榮榮這樣的表現方式吧?? 12/27 15:42
→ viwrabbit:腸躁症才會常跑廁所,胃病比較不會 12/27 17:15
→ viwrabbit:另外樓上說到榮恩也沒錯,畢竟有胃病的人非常多 12/27 17:16
推 cssmi:這些孩子年紀輕輕就腸胃不好 真口粘~ 12/27 23:13
推 Howard61313:置底文,哈利後來腎好像也不太好(笑翻) 12/28 13:53
→ laechan:總比一緊張就跑去哈煙草好 12/28 14:53
推 hacoolman:哈草波特 12/30 22:22
推 chinlinw:酒喝太多了啦 01/02 20:09
推 jnlid1109:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 01/04 15:33
推 GHIBLI:推哈草波特XD 01/20 15:25
推 shinnn:原po:先別急著笑 08/25 18:40
→ shinnn:但我已經笑了XDDD 08/25 18:40