看板 HarryPotter 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 movie 看板 #1N2mRf5b ] 作者: alljerry04 (Jas) 看板: movie 標題: [討論] 《怪獸與牠們的產地》前導預告釋出 時間: Mon Apr 11 10:07:35 2016 哈利波特衍生作品《怪獸與牠們的產地》今天也在 MTV 電影大獎公開新預告 華納的 YouTube 頻道也放上了 https://www.youtube.com/watch?v=ViuDsy7yb8M
2016/11 上映 導演:大衛葉慈 編劇:J.K. 羅琳 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.157.162 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1460340457.A.165.html
hpss3234: 推推 未來上映去朝聖 04/11 10:26
Yunk: 不是屁孩當主角之後感覺整個質感更好一點了XD 04/11 10:33
hhhowarddd: 推 感覺不錯 04/11 10:38
pokemon8447: 絕對要去看啊!太期待了 04/11 10:52
CAtJason: https://youtu.be/hMnRocnVJNM 04/11 10:58
CAtJason: 中文字幕版,連箱子上面的字都幫你改了 04/11 10:58
alljerry04: XDDD 04/11 10:58
anjohn: 感覺比哈利波特好看… 04/11 11:14
harry1994011: 聽到那配樂太開心了 04/11 11:15
waijr: 主角從小孩換成影帝 04/11 11:17
hmsDEBBIE: 配樂喚醒了童年! 04/11 11:28
cpssun: 比哈利波特還期待!www 04/11 11:29
QueenYi: 中文版預告根本偏心啊XD 整個很用心 04/11 11:38
benboy: 現在預告都越剪越好XD 04/11 11:42
egain: 一看到這臉就想到丹麥YOOOOOOOO 好難入戲 04/11 11:46
kasamewon: 行李箱是台灣製耶!! 04/11 11:47
kasamewon: 應該是中國製 麻瓜模式 04/11 11:49
kasamewon: 原來連箱子文字都是後製的 也太用心 04/11 11:51
wangquanchi: 為什麼我看到主角都一直覺得他想當女生XD 04/11 11:53
LegendaryOli: 這版配樂太鳥肌了 好期待 04/11 11:53
LegendaryOli: 預告越剪越好+1 04/11 11:54
QueenYi: http://i.imgur.com/rAKIsXL.jpg 這真的太偏心了XD 04/11 11:56
INTZtockers: 就故事時間來說 台灣製比較合理 04/11 11:58
alljerry04: 1926 那時候台灣有做皮箱嗎 XDD 04/11 12:01
INTZtockers: 那時是台灣工業的黃金時代 中國還在文革呢 04/11 12:02
kuninaka: 1926年中國在文革? 04/11 12:07
INTZtockers: 恩.... 記錯惹 04/11 12:08
shaiker: 1926 中國...... XDDDDD 04/11 12:12
ArthurCurry: 感覺很好看 04/11 12:16
onedirection: 推 04/11 12:19
nrxadsl: 不讀中國史,唉 04/11 12:28
funnily: 台灣在清末就有皮箱外銷了 臺南郡的皮箱 04/11 12:29
F1ower: 好像很好看 04/11 12:35
funnily: 連衡的台灣通史有提到 最後一行 http://goo.gl/sLzoC4 04/11 12:36
funnily: 連橫 04/11 12:36
alljerry04: 製之極牢,髹漆亦固,積水不濡 可以裝奇獸 04/11 12:37
ap8034578: 那配樂等好久了!!! 04/11 13:09
twomelons: 超級期待!!!!!!!!!!!麻瓜模式也太可愛XD 04/11 13:13
alljerry04: JK 自己寫劇本,比 HP 感覺好看很多 XD 04/11 13:14
CAtJason: 可以裝奇獸也太猛www 04/11 13:49
cartoonss: 配樂讓人瞬間又置身在魔法國度了 04/11 14:08
sonic101276: 艾迪真的是巫師臉XD 04/11 14:15
matrox323: 箱子後製的很棒啊...... 04/11 14:37
erin0554: 期待! 04/11 14:47
bearhwa: 很好奇那些不能接受外國人名替換成台灣人名的觀眾 04/11 15:08
bearhwa: 能接受外國箱子上刻中文嗎 04/11 15:09
alljerry04: 麻瓜這個例子好像不太一樣? 04/11 15:10
robkoby: 完全兩回事啊 皮箱那個只是單純翻譯而已 04/11 15:14
CAtJason:   兩回事+1 而且如果中配版為了配合年齡層真的這麼做 04/11 15:20
CAtJason: 反而有加分效果 04/11 15:21
ShuLee: 退~上映一定看 04/11 15:32
HAKUNA2362: 啊怪獸呢== 04/11 15:53
will1118: 齁哩 雪特 WOW 04/11 16:19
INTZtockers: 記錯時間 抱歉大大Q1 04/11 16:19
INTZtockers: QQ 04/11 16:20
qazqazqaz13: 根本不同電影 04/11 16:36
※ 編輯: alljerry04 (114.136.157.162), 04/11/2016 16:40:55
PrinceBamboo: 感謝借轉哈利波特板 04/11 16:44
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: PrinceBamboo (111.251.229.53), 04/11/2016 16:44:12
PrinceBamboo: 推文有中文字幕版預告唷 04/11 17:12
iamcmw: 聽到配樂就雞皮疙瘩!!! 04/11 21:40
Ucc1998: 大家都沒穿巫師袍! 04/11 22:28
buzzhung: 太期待啦!!! 04/11 22:31
jlthrough: 期待 04/12 13:27
hanabi731: 喜歡。期待 04/12 18:09
j2059731702: 感覺滿好看的!! 04/12 22:33
racoon0406: 淺淺的連結 超期待! 04/12 23:12
admlm65: 一定要去看的! 04/14 01:09
rubyrabbit: 一定支持 05/03 18:51